Дикий цветок
Шрифт:
Некоторое время он не двигался, потом откатился в сторону.
— Не так уж плохо, как считаешь? — пробормотал он, целуя ее в ямочку под ключицей.
Несколько секунд она молчала, потом чуть пожала плечами.
— Наверное. Только мне сравнить не с чем…
Он не мог удержаться и расхохотался:
— Да уж, Колорадо!.. Ты знаешь, как сразить мужчину наповал.
— Если б знала, — ответила она едко, — меня давно бы здесь не было.
— И ты столько бы потеряла…
Он обнял ее и попытался придвинуть к себе, с удивлением. сознавая, что она не сопротивляется.
Некоторое время он гладил ее грудь, живот, бедра. Кейт не сопротивлялась, но и отвечать, похоже, не собиралась. Временами, казалось, начинала чаще дышать, но лежала спокойно.
— Ладно, Колорадо, — наконец сказал он. — Для первого раза хватит.
Ее ресницы дрогнули, она открыла глаза и быстро взглянула на Джейка. Он не успел понять, что было в ее взгляде.
— Да уж, — пробормотала она и отодвинулась.
Джейк погладил ее по плечу. Мысли в голову лезли странные, неожиданные. Например, о том, что заставило ее грабить поезда. Сейчас, глядя на Кейт, он не мог понять этого. Могла бы заняться чем-нибудь другим, стать… учительницей. Или просто выйти замуж и возиться с выводком детей.
— А как твое настоящее имя, Колорадо? — спросил он негромко. И увидел, как лицо ее затвердело, стало отчужденным.
— Какая тебе разница? Это должно беспокоить Дюрана… А он хочет только того, чтобы я болталась в петле.
Джейк ощутил вдруг острое раздражение.
— Но пока тебя спрашивает не Дюран, а я.
Она посмотрела на него холодным, злым взглядом.
— Какая разница — Дюран, ты?..
— Большая. — Он взял ее за руку и с такой силой сжал, что лицо Кейт дернулось от боли. — Кто ты такая? И почему думаешь, что Дюран больше всего на свете озабочен тем, чтобы убить тебя?
— А ты еще не понял, умник? Я граблю только его поезда, и это ему не по нраву… Кроме того, он очень не любит живых свидетелей.
— Свидетелей чего? — Джейк нахмурился.
— Убийства, умник. Убийства…
— Что ты плетешь? Расскажи толком. — Джейк приподнялся на локте, потом сел, глядя на лежавшую перед ним женщину. Она лежала недвижно, даже не стараясь прикрыться.
— Я бы рассказала, да ты все равно не поверишь.
И столько в ее словах было горечи и мертвящего безразличия, что Джейк ощутил — она готова сказать правду… Но убийство? Если это правда, все нужно доказать.
— Хорошо, я готов тебя выслушать, — сказал он после некоторого раздумья. — Что ты хочешь рассказать?
— Ничего, — отозвалась она.
— Черт подери, Колорадо…
— Кейтлин, — перебила она. — Кейтлин Конрад… Напомни, при случае, Дюрану и посмотри, как ему понравится…
— Попробую. — Джейк посмотрел на нее, потом пожал плечами. Он не то чтобы был разочарован, но ждал чего-то другого.
Чего? Леденящей душу истории? Сам не мог бы сказать. Все, что происходило сейчас, казалось ему бредом. Он только что лишил ее девственности и вот теперь сидит, допрашивает, почему она стала грабительницей. Любовники должны, наверное, ворковать о чем-нибудь другом.
Джейк рывком
— Приведи себя в порядок. Я. подожду… Потом сообразим, где нам устроиться на ночь. — Нахмурился, уловив ее недоверчивый взгляд. — Уже вечереет, сегодня все равно никуда не попадем. Завтра покажешь мне Затерянный каньон.
— На это не надейся, умник, — сказала она, отталкивая руку с фляжкой. — Скорее тебя черти в аду поджарят.
— Увидим, — отозвался он и, бросив фляжку на землю, пошел к лошадям.
Он ни секунды не сомневался, что при первом же удобном случае она сбежит. Или пристрелит его. Даже не вспомнив о том, что произошло между ними.
Возясь со сбруей, он все время чувствовал спиной ее взгляд. Старался представить, что она делает сейчас. Одевается, разгребает пальцами свою огненную гриву… Черт побери! Почему все это так волнует? Такое ощущение, что он у нее на мушке!.. Но хуже всего то, что Джейк чувствовал перед ней непонятную, глупую вину.
Он не переставал ругаться про себя, расседлывая и отирая лошадей, потом напоил их, стреножил и пустил на небольшую полянку. Подхватив свернутые в скатку одеяла, пошел к тому месту, где оставил Кейт.
Не спеша развел костер, расстелил одеяла. Время от времени поглядывая сквозь языки пламени на ее лицо, все пытался понять, кто сидит перед ним: Кейтлин Конрад или Колорадо Кейт. Какая разница? Он не знал ни той, ни другой.
Она сидела неподвижно, безразлично наблюдая за ним. Явно не собиралась разжалобить его, казалось, не понимая, где находится и что с ней творится. Лишь на губах временами появлялась насмешливая улыбка.
Это раздражало, и если бы Джейк не чувствовал вины перед ней… Дурак! Не сдержался. Почему — даже сам не понял. Если бы… Черт возьми, почему вся жизнь состоит из этих дурацких если бы? Он никак не мог забыть странного, изумленного, потом восторженного блеска в ее взгляде.
Наконец сосредоточился на чем-то конкретном. Да. Она явно боялась Дюрана.
— Почему ты сказала, что Дюран хочет твоей смерти? — спросил он внезапно и очень серьезно.
Она быстро опустила глаза. Джейк пытался угадать, что за мысли мелькают сейчас в ее голове, и не мог. За его тридцатилетнюю жизнь такое с ним случилось впервые. Обычно он хорошо понимал женщин. Давно понял. Сразу и навсегда.
— Потому, что знаю, — отозвалась она глухо. — Дюран — мерзавец, и все, кто служит ему, — тоже…
— Угу, — усмехнулся Джейк. — А ты всю жизнь рождественские подарки детям разносишь.
— Я только пытаюсь вернуть то, что у меня отняли.
Она глядела уже откровенно зло. Вот. Это была уже Колорадо Кейт. И все это было так ему знакомо. По самому большому счету любой грабитель считает себя Робин Гудом.
— Выходит, «Дюран Майнинг» принадлежит на самом деле тебе? — Он откровенно насмехался. — Или только железная дорога?