Дикий цветок
Шрифт:
Она встряхнула головой, в упор посмотрела на него изумрудными глазами и сказала с вызовом:
— Смейся, сколько угодно… Только твой Дж. К. Дюран — убийца. Он убил моих родителей и завладел их прииском.
Джейк покачал головой.
— Если это так, его давно бы повесили. А он до сих пор жив и здоров.
Кейтлин не смотрела на тупого наемника. Ничего другого не следовало и ожидать. Она сама не знала, зачем рассказала ему. Кто поверит, что такой достойный и всеми уважаемый человек, как Дюран, кого-то там сколько-то лет назад убил?.. И если бы она не видела всего собственными
— Дюран — убийца, — произнесла она, глядя в огонь, словно давая клятву.
— Он нанял меня, чтобы схватить тебя, а не убивать.
— Неужели? И зачем это я так нужна ему? А, умник?..
На скулах Джейка заходили желваки, в глазах мелькнул томный огонь. Кейтлин чувствовала, еще секунда — и он сорвется. И что тогда? Ей было все равно. Она посмотрела на свои руки, обхватившие колени, потом на Джейка.
— Может, ты и на самом деле не знаешь, какому человеку служишь. Но я-то его прекрасно знаю.
Кейтлин чувствовала, как все внутри начинает дрожать от ненависти… и страха. Так было всякий раз, когда она заговаривала о Дюране, и до сих пор не могла с этим справиться. Это чувство глубоко засело в ней. Для того, чтобы не чувствовать этого, ей пришлось вообще разучиться чувствовать… Только к Девону еще осталось что-то. И сейчас она знала, что самое главное — увести охотника за головами со следа Девона. Любой ценой. Темные глаза, мерцавшие напротив, будили в ней безграничный ужас. В них не было и не могло быть жалости, сострадания. Поэтому Кейт и должна защитить брата, сбить ищейку со следа.
— Мы нападаем на поезда Дюрана уже три года. — Кейт заметила, как глаза Лесситера сузились. — А почему — не касается никого, кроме него и нас…
— Теперь еще и меня, — отозвался Джейк, покусывая травинку. — И кстати, кого это — нас?
— Меня и моего брата Девона.
— Смазливого блондинчика, бывшего рядом с тобой?
— Да, — кивнула она, поджав губы. — И у нас есть причина так поступать с Дюраном.
— Что же это за причина?
— А ты и в самом деле хочешь знать?
— Не хотел бы — не спрашивал.
Кейт долго смотрела, как он шевелил головни в костре, подбрасывал хворост. Вверх косматой гривой взвились искры и погасли в черноте ночи. Дрова потрескивали в огне, и казалось, в лесу кто-то шелестит кустами, перешептывается, собираясь напасть из темноты. Но Лесситера это мало беспокоило. Лишь очень уверенный в себе человек решился бы развести тут среди ночи костер.
Глядя на лицо Джейка, будто вытесанное из темного дерева, Кейт чувствовала, что не может отвести взгляда.
— Значит, и в самом деле хочешь знать, что за человеку служишь? — спросила она и, решившись, продолжила: — Так вот. Десять лет назад ваш распрекрасный мистер Дж. К. Дюран работал на одного старателя по имени Томас Конрад. У того была жена, двое детей… и небольшой участок в горах на севере штата Колорадо. Говорили, что серебра там видимо-невидимо…
У Кейт перехватило дыхание. Перед глазами встал отец — именно таким, каким уходил по утрам на прииск. Улыбающимся, машущим им рукой. Джейк внимательно смотрел на нее, но ничего не говорил.
— Сначала Конраду не очень везло. Несколько крохотных
— Колорадо…
Руки у Кейт дрожали, когда Лесситер попытался погладить ее по плечу, она отпрянула. Слезы выжигали ей глаза, она почти ничего не видела, лишь время от времени, будто не веря себе, покачивала головой.
— Не надо… Что было, того не вернешь. Этот подонок убил моего отца, а потом… они убили мою мать. И нас с братом убили бы тоже, но мы спрятались. Им и в голову не пришло заглянуть в старую, наполовину обрушенную выработку. А мы были там и все видели…
Голос ее замер, Кейт бессильно опустила голову. Потом посмотрела на Джейка, но было ясно, что она его не видит… Опять — как вчера, позавчера и много-много дней до этого, в ушах трещали выстрелы, а они с братом сидели в своем укрытии, перепуганные, бессильные что-либо сделать. Видели лежавшего на земле отца, видели, как Дюран приказал убить мать. В ушах Кейтлин все еще звучали выстрелы, и ненавистный голос твердил: «Найдите маленьких ублюдков и избавьтесь от них! Мне не нужны свидетели!..»
Их так и не смогли найти. Почти двое суток они просидели в сыром холодном колодце, только потом решившись вылезти. Кейтлин на всю жизнь запомнила крыс, обнюхивающих ее поджатые ноги, ночные шорохи и скрипы, от которых все застывало внутри. До сих пор она не могла оставаться ночами одна…
Голос Джейка вернул ее к действительности.
— Значит, Дюран хочет избавиться от вас, потому что вы можете обвинить его в убийстве?
Она посмотрела на него не понимающе, потом кивнула.
— Да, история занимательная, — сказал он, — Я не говорю, что это выдумка, — добавил торопливо, заметив ее негодующее движение. — Но все это чертовски трудно доказать… Понадобится время.
— Время?! — фыркнула она. — Да уж, там, куда меня отправят, времени у меня будет сколько хочешь!.. Это у тебя нет времени. Как только Дюран узнает, что ты схватил меня, думаешь, он будет ждать, пока ты решишь, что делать? — Она деланно рассмеялась. — Нет у тебя времени, умник!
Джейк посмотрел на нее, и его губы сжались в суровую линию.
— Свои дела с Дюраном я улажу сам.
— Ой ли? — Кейт откинула пряди волос с лица и посмотрела на него с вызовом. — Ты хочешь справиться с толпой головорезов, умник? Я слышала, у него таких вот охотников за головами, вроде тебя, человек пятьдесят. Он их нанимает, чтобы успокоить непокорных и заставить платить тех, кто не хочет…