Дикий цветок
Шрифт:
— Нет, у меня есть комната в «Уилтоне».
— Ясно. А что вы сделали с вашим узником?
— С нашим узником?..
— С тем, кого ты собирался захватить сегодня. Ты сказал, что поэтому и оказался на вокзале с этой… мисс Конрад. Кажется, ее так зовут?..
— Ее зовут именно так, и ты это прекрасно помнишь, Шарлин…
— А почему она вообще была с тобой? Она что, знает преступника?
— Да, — не сразу отозвался Джейк, взявшись за бокал. — Она знает преступника, которого я разыскиваю.
Шарлин изящно пожала
— Как это ужасно! Не представляю, как можно общаться с разбойниками, они такие ужасные!..
Ну что мог поделать Джейк? Он сурово сдвинул брови и мрачно сверкнул на Шарлин глазами.
— Так вот представь, что ты обедаешь сейчас с одним из самых отъявленных разбойников на всем Западе. Обо мне рассказывают, что однажды я застрелил четырех ни в чем не повинных старателей, просто так, потому что мне пострелять захотелось… Еще можно услышать, что я застрелил человека за то, что он храпел и мешал мне спать. Хотя точно такой случай рассказывают и про Клея Элисона…
Когда Шарлин наконец поняла, что он шутит, Джейк расхохотался.
— Вы несносны, Джейк Лесситер! Как вы можете говорить такое даме?!
— Нельзя верить всему, что рассказывают. — Он склонился и похлопал Шарлин по руке. — Поверь, не так все здесь ужасно. Не намного опаснее, чем в Филадельфии. Зато жить интереснее…
— Вот именно! — Шарлин с негодованием отдернула руку. — Поэтому ты и не хочешь уезжать.
— Видишь, иногда и ты можешь соображать. Когда захочешь…
— Джейк! Это переходит всякие границы!.. — начала она, по Кресвелл перебил:
— Успокойся, Шарлин. Бесполезное занятие — его не переделаешь… Все это приведет только к новому скандалу, и он опять исчезнет неизвестно на сколько в своих прериях.
Джейк усмехнулся.
— Ты имеешь в виду мой прошлогодний отъезд из Филадельфии?.. Если бы я не уехал, ты сделал бы меня управляющим одного из твоих универмагов! Тогда я все равно бы сбежал, только позже…
— Не сомневаюсь.
Дед с внуком стали вспоминать, с каким безнадежным видом ходил Джейк по складам, заполненным кирпичом, шифером, оцинкованным железом. И обоим воспоминания, похоже, нравились. Шарлин это скоро надоело, и она, извинившись, поднялась к себе.
Джейкоб посмотрел ей вслед и зажег сигару.
— Боюсь, внук, ты разбил девушке сердце… — Затянувшись, он пустил перед собой аккуратное облачко дыма.
— Надо с этим кончать, — ответил внук. — Она умрет здесь с тоски, а я через полгода сойду с ума в Филадельфии. Да и вообще, чего греха таить?.. Мы — не пара.
— А кто тебе пара?
Джейк задумался, потом пожал плечами.
— Мне и одному хорошо. Делаю, что хочу — отчета никто не спрашивает.
— Ну да, в здешней пустыне это нетрудно.
— Да уж легче, чем в Филадельфии.
— А ты знаешь, Джейк, — дед внимательно взглянул на внука, — иногда я тебе завидую… Многое, конечно, в твоей жизни изменится, и не всегда ты будешь таким
Джейк не ответил. Он не привык думать о том, что изменится в его жизни в туманной перспективе. До этого нужно дожить. Его гораздо больше волновало, что он будет делать через час-полтора, когда вернется в гостиничный номер, где оставил Кейтлин с Хартманом.
Когда он с порога заявил Хартману, что решил взять Кейтлин с собой, маршал нахмурился.
— Мне не нравится эта идея Джейк, — сказал он, немного поколебавшись. — Ты какой-то… — Он сделал неопределенный жест рукой. — Слишком заведенный. Вы вообще не лучшим образом действуете друг на друга.
— Черт побери, Роджер! — Джейк сам не ожидал, что так разозлится. Он стоял напротив Хартмана и, казалось, готов был броситься на него. — Я не могу оставить ее с тобой. Она и тут пожар устроит!
— Лучше ей все же остаться здесь, — повторил Хартман негромко, но твердо.
— Для кого лучше? Для меня или для нее?..
— Да вы опять передеретесь! Опомнись!..
— А это уже наше дело!..
Джейк так глянул на Хартмана, что тот лишь пожал плечами.
— Спасибо… Роджер, — произнес вдруг Лесситер. — Спасибо, что понимаешь…
— Не за что…
Джейк подошел к дивану, где спала Кейтлин.
— Вставайте, мадам!
Он тронул ее за плечо и, может, пожалел в этот миг о чем-то. Но было поздно.
— Что?.. — Она открыла глаза, несколько секунд смотрела на него, ничего не понимая. И вдруг улыбнулась. — Это ты… Джейк? Ты пришел?
— Да, как ни странно, это я, — говорил он нарочито грубо, хотя, может, и ненавидел себя в этот момент. Не хотелось об этом думать. — Вставай, протирай глаза! Нам надо спешить!
— А может, я не хочу никуда спешить?
Кейтлин словно передалось его настроение. Она села на диване и смерила Джейка гневным взглядом.
— А тебя никто не спрашивает. Идем.
Кейтлин откинула угол одеяла и встала на ноги. Джейк на мгновение замер. Если бы они были сейчас одни, то он знал бы, что делать. Но возле стола стоял и смотрел на них Роджер Хартман. Встретившись с ним взглядом, Лесситер чертыхнулся про себя.
— Вы, как всегда, очень вежливы и галантны, Джейк Лесситер, — произнесла Кейтлин, горделиво тряхнув головой, и направилась из комнаты. Джейк, шествуя за ней, спиной чувствовал, с какой усмешкой Хартман смотрит им вслед.
Глава двадцать вторая
— С чего это ты так разоделся? — спросила Кейтлин, когда они, спустившись этажом ниже, попали в ярко освещенный коридор. — И куда мы идем?
Она впервые видела Джейка во фраке и накрахмаленной белой сорочке. Без кольта в кобуре и ножа на поясе. В голову ей вдруг пришло, что, может быть, перед ней сейчас и есть настоящий Джейк Лесситер. И таким он ей гораздо больше нравился.