Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тут к ней подошла Луиза — старуха из белых, поблекшая и седая. Одна из пяти белых, работавших на плантации. Здесь могло быть гораздо больше белых, которые очень хорошо приспосабливались в этом месте, но расовые предрассудки, пронизывающие культуру местных людей, делали это очень опасным. Четверо других белых, все гораздо моложе Луизы, пытались уменьшить эту напряженность, сообщая остальным, что они и сами на одну восьмую негритянской крови. Однако Луиза была креолкой, франко-испанской помесью, и ее мало заботило, как к ней относятся окружающие.

— Что-нибудь случилось? — спросила Луиза.

Энинву

кивнула.

— Стивен сказал, что он был здесь, этот самый Доро, о котором ты рассказывала.

— Иди и скажи остальным, чтобы они не спешили сюда с полей, пока я сама их не позову.

Луиза не сводила с нее тяжелого взгляда.

— А что если позовет он, но только уже твоим голосом?

— Тогда они сами должны решать, бежать им или нет. Они все знают про него. Если они захотят бежать сейчас, пусть бегут. Позже, когда в лесу вновь появится черная собака, они могут вернуться.

Если Доро сейчас убьет ее, он будет не в состоянии использовать ее способности к лечению или к превращениям. Она уяснила это еще в Витли. Когда много лет назад он завладел телом Томаса, он не смог воспользоваться способностями Томаса к чтению чужих мыслей. Она ни разу не имела подтверждений тому, что он мог использовать какие-либо сверхъестественные способности людей, чьи тела он забирал.

Старая женщина взяла Энинву за плечи и обняла.

— Так что же ты будешь делать? — спросила она.

— Не знаю.

— Я никогда не видела его, но я его ненавижу.

— Иди, — сказала ей Энинву.

Луиза торопливо пошла прямо по траве. Она была очень подвижная для своего возраста. Подобно детям Энинву, она на долгие годы сохранила здоровье. Холера, малярия, желтая лихорадка, тиф и другие страшные болезни миновали эти места и почти не затронули людей Энинву. Если болезнь и прихватывала кого-то из них, они все равно выживали и быстро поправлялись. Если же они причиняли вред сами себе, то здесь наготове всегда была Энинву, чтобы о них позаботиться.

Как только Луиза скрылась за деревьями, из дома вышел Доро.

— Я ведь мог бы пойти прямо за ней, — сказал он. — Я знаю, ты послала ее, чтобы предупредить своих людей, работающих в полях.

Энинву с разгневанным лицом повернулась к нему. — Ты в несколько раз старше меня. Должно быть, ты имеешь какой-то врожденный порок, который мешает тебе набраться мудрости, обычно приходящей с годами.

— Может быть, ты милостиво снизойдешь до того, чтобы объяснить, какую мудрость приобрела ты сама? — Наконец-то в его голосе послышался надлом. Она начала раздражать его, и фаза обольщения закончилась. Это хорошо. Как глупо было с его стороны предположить, что она может вновь поддаться соблазну. Однако можно попробовать направить соблазн в его же сторону.

— Ты ведь рад вновь увидеть меня? — сказала она. — Я думаю, ты был очень удивлен, когда понял, насколько ты рад этой встрече.

— Что ты хочешь этим сказать, Энинву?

Она пожала плечами.

— Исаак был прав.

Наступило молчание. Она знала, что Исаак несколько раз говорил с ним об этом. Исаак очень сильно хотел, чтобы они были вместе, два самых дорогих для него человека. Имело ли это вообще хоть какое-то значение для Доро? Этого не было заметно столетье назад, но сейчас… Казалось, Доро был рад увидеть ее. Он был восхищен тем фактом, что она

почти не изменилась, как будто только сейчас и начал осознавать, что она не подвержена старению. Словно до сих пор ее бессмертие было для него как бы нереальным, и он воспринимал его лишь абстрактно.

— Доро, ведь я буду продолжать жить, если только ты меня не убьешь. У меня нет других причин умереть.

— Не кажется ли тебе, что ты можешь заняться работой, на которую я потратил тысячелетия?

— Неужели ты думаешь, что я этого хочу? — возразила она. — Ведь я говорила тебе правду. Эти люди нужны мне, а я нужна им. Я никогда не стану создавать поселения, подобные твоим. Да и зачем мне это? Я не нуждаюсь всякий раз в новом теле, в отличие от тебя. Все, что мне нужно, так это находиться в окружении близких мне людей. Рядом со мной должна быть или моя семья, или люди, которых я воспринимаю как свою семью. Для тебя, как мне кажется, большинство моих людей не будут представлять интерес даже в качестве производителей.

— Лет сорок назад вот эта старуха, возможно, меня бы заинтересовала.

— Но разве я должна устраивать здесь конкурс, чтобы предоставить ей дом?

— У тебя есть другие. Твоя служанка…

— Это моя дочь!

— Я так и подумал.

— Она не замужем. Приведи ей мужчину. Если он понравится ей, пусть выходит за него замуж и приносит тебе детей, которые могут тебя заинтересовать. Но ей нужен только один муж, Доро. Так же как и моему сыну нужна только одна жена.

— Уж не твой ли жизненный опыт подсказал им это? Или я должен поверить, что ты спишь одна-одинешенька, поскольку все твои мужья умирают?

— Если мои дети обнаружат в себе признаки бессмертия, подобного моему, пусть поступают как им нравится.

— Думаю, что в любом случае они так и сделают.

— Но без твоей помощи, Доро. Без твоего вмешательства, которое сделает из них животных. Во что может превратиться мой сын, попади он в твои руки? В очередного Томаса? Ты готов создать в разных местах десятки колоний, но ты не желаешь принять участие в жизни ни одной из них. Я же остаюсь здесь, присматривая за своей семьей, и предлагаю твоим детям жениться на моих. И если потомки от этих браков будут с нужными аномалиями, я сама буду их воспитывать. Я буду о них заботиться. Им нет нужды жить в одиночку в лесах и сжигать себя алкоголем, превращая свое тело в живой труп.

К ее удивлению, он обнял ее так же сильно, как только что сделала это Луиза, и рассмеялся. Затем взял ее за руку и повел к баракам. Улыбка не сходила с его лица. Было заметно, что он успокоился, хотя и вел себя немного резко, когда открывал дверь в здание, отводившееся для рабов. Он внимательно осмотрел прочно отстроенное жилье. Там была большая печь из кирпича, в самом центре которой над почти потухшими углями стоял свежеиспеченный хлеб — видимо, испеченный к ужину. В углу стояла большая кровать, а рядом с ней — маленькая кровать-качалка. Интерьер дополняли стол и четыре стула, скорее всего кустарной работы, но сделанные очень добротно. Была там и колыбель, такой же кустарной работы. Был ящик для дров и емкость для воды с черпаком из тыквы. С потолка свешивались пучки сухих лечебных трав, а вокруг очага была расставлена многочисленная утварь и посуда. В общем, простое, но очень удобное жилье.

Поделиться:
Популярные книги

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Чародейка. Власть в наследство.

Колесова Марина
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Чародейка. Власть в наследство.

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую