Дилемма дебютантки
Шрифт:
Разумеется, молодые люди уверяли ее вчера, что их особенный вечер ничуть не пострадал, но потом она узнала от Элизабет, что едва закончился ритуал с предложением, как она нашла их и сообщила, что им придется уехать с бала из-за происшествия с герцогом Торнбери.
– Какого цвета у него глаза? – вдруг ни с того ни с сего спросила Элизабет, оторвав сестру от размышлений.
Джессика нахмурилась.
– У кого?
– У герцога, – Элизабет внимательно посмотрела на сестру поверх кромки книги, но та пожала плечами.
– Не помню.
– Я слышала, что карие.
–
– Значит, все-таки запомнила? – лукаво улыбнулась Элизабет.
– Умоляю, Лиз: мне не до шуток, я вся на нервах.
Джессика остановилась и опять принялась приводить в порядок цветы, которые уже и так были в полном порядке. Цветы успокаивали ее. Она еще не раз к ним подойдет, если ее мать и Джастин задержатся.
– А что именно он сделал после того, как получил пощечину? – не унималась ее сестра, выгнув брови.
Оставив наконец цветы в покое, Джессика заморгала. В памяти на миг возникло потрясенное лицо герцога. Он отшатнулся на какую-то долю секунды, а потом прикрыл лицо сардонической маской, но мгновения было достаточно, чтобы Джессика испытала удовольствие, заметив его растерянность.
– Ничего. Я больше не дала ему возможности еще раз оскорбить меня: влепив пощечину, отвернулась и двинулась прочь, не оборачиваясь.
Джессика не сказала, что запретила себе оборачиваться, чтобы взглянуть на его темные волосы, на упрямый подбородок или на высокую мускулистую фигуру, которая отлично смотрелась со спины. Возможно, герцог действительно привлекателен, где-то глубоко внутри, за этими отвратительными манерами, но ей должно быть все равно: его чудовищная грубость с ней непростительна.
Если каким-то чудесным образом ее репутация не окажется разорванной в клочья, она никогда больше не позволит себе вспоминать об этом человеке.
– Что ж, пора попрощаться с самоуверенным герцогом, – заявила Элизабет. – Кто там следующий в твоем списке?
Джессика обернулась к сестре.
– В списке?
Элизабет вскинула брови.
– А что, нет списка? Ты же любишь составлять списки. Кто следующим окажется в поле твоего зрения?
Джессика захлопала глазами. Совершенно естественный вопрос, над которым она, как ни странно, не подумала. Ей нравилось быть в полной готовности. Составлять списки действительно было ее любимым занятием, помимо планов и соблюдения манер. Ей бы следовало отказаться от своего плана познакомиться с герцогом еще несколько месяцев назад и подготовить список из других кандидатов в мужья, но она все же надеялась на лучшее, как, впрочем, всегда, и так часто говорила себе, что герцог – лучший избранник, что они прекрасно подойдут друг другу, что даже не думала о других кандидатурах.
– Понятия не имею, – призналась Джессика.
Разум тут же пришел в движение, неожиданно вознамерившись составить новый план. Первое, что нужно сделать, это оценить ущерб, нанесенный ее репутации. Если потери невосстановимы, тогда они с Лиз укроются в деревне и там будут доживать свой век в статусе старых дев. Тут никакого списка не потребуется. Далее – если репутация не пострадает – нужно будет посоветоваться с мамой и составить список самых подходящих
Оставив в покое цветы, Джессика подошла к огромному окну в эркере и выглянула на улицу. Как обычно, по мостовой перед домом катились кареты и повозки, которым не было никакого дела до того, что она, вполне возможно, разрушила всю свою жизнь. Пугало то, что событие нескольких минут способно полностью изменить все.
Элизабет выпрямилась в кресле и, чуть склонив голову, посмотрела на сестру.
– Ты пока не решила, кто следующий?
– Конечно, нет, – Джессика покусала нижнюю губу. – Кроме Торнбери я никого вокруг не видела.
Элиза кивнула.
– Тогда все просто: нужно как можно больше узнать о самых приличных холостяках, которые подыскивают себе жен в этом сезоне, и постараться познакомиться с ними. Просто теперь тебе следует быть более осмотрительной.
Улыбнувшись, Джессика согласно кивнула. Милая Лиз! Сама хоть и настроена против замужества, она понимает, как много значат правильное ухаживание, правильный поклонник, правильная помолвка и правильный брак для сестры.
– Ты абсолютно права, сестричка. И если случится чудо и моя жизнь не рухнет, именно так я и поступлю.
И действовать надо быстро. Самая красивая дебютантка сезона не может подойти к его концу без кавалера. Если такое произойдет, о ней разлетится слава как о неудачнице. Несколько лет напряженной работы, все ее планы можно будет выбросить в мусорную корзину. Обеспечить себе самую лучшую партию в дебютный сезон – вот чего следует добиваться. От этой мысли ей опять стало нехорошо.
– Почему ты не хочешь принять мое предложение? Я вместо тебя поближе сойдусь с герцогом и хорошенько его проучу! – запальчиво сказала Элизабет.
Джессика хмыкнула и покачала головой.
– Нет, спасибо. Если тебе наплевать на свою репутацию, то мне нет.
Вздохнув, Элизабет опять удобно устроилась в кресле.
– Ладно. И все равно я не понимаю, почему бы нам не пошалить? Сейчас, по-моему, самый подходящий момент мне предстать вместо тебя.
Джессика уже приготовилась ответить на эту нелепость, но тут дверь в гостиную открылась, и в комнату вошла маркиза.
– Доброе утро, дорогие мои.
Джессика бросилась к ней.
– Ну что? Что пишут в газетах?
Леди Уитморленд рассмеялась.
– Не беспокойся, дорогая, все в порядке. С радостью сообщаю, что в «Морнинг кроникл» и «Газетт» ты предстала чуть ли не героиней. Можно не сомневаться, что высший свет через пару недель забудет об инциденте с Торнбери.
– Героиня? Так это же здорово! – вмешалась Элизабет.
– А что насчет «Таймс», мамочка? – обеспокоенно спросила Джессика, хоть сообщение матери ее и порадовало. – Что пишут в «Таймс»?
Лондонская «Таймс» была окончательным арбитром во всем, о чем судачили в обществе, и Джессика прекрасно это понимала. То, что писали другие газеты, не имело особого значения, если «Таймс» давала уничтожающий комментарий.