Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Разрядный приказ – центральное государственное учреждение, ведавшее служилыми людьми и военным управлением.

(76) О местничестве см. "Судебник", "Опыт повествования Г. Успенского", с. 181 и 392.

(77) См. примечание в "Истории Государства Российского" Карамзина, т. X.

С. 141. Митра – позолоченный головной убор высшего духовенства, надеваемый во время богослужения. Финифть – художественное изделие: эмаль на металлической основе. Сакос (саккос) – деталь облачения священника во время богослужения: короткая прямая одежда с короткими рукавами, надеваемая поверх подризника. Епитрахиль – широкая лента, надеваемая

на шею. Омофор – широкая Лента через плечо. Алтабас – персидская парча. Поручи – нарукавники в облачении священнослужителя. Палица – платок в форме ромба, прикрепляемый к поясу священнослужителя и ниспадающий на бедра. Набедренник – четырехугольный продолговатый платок, который носится так же, как и палица. Стихарь – длинная прямая одежда с широкими рукавами.

(78) См. "Путешествие" Мейерберга, изданное Аделунгом, с. 255; "Путеводитель к древностям и достопамятностям московским и проч.", издание 1792 года, ч. I, с. 287; "Новый словотолкователь и проч.", ч. I и III.

(79) "Книги премудрого Иисуса, сына Сирахова", гл. 6, ст. I. (Перевод: "Не будь врагом под личиною друга, ибо ложное наименование приведет к стыду и поношению; так двуличен крешник".)

С. 143. Персть – пыль, прах.

С. 144. Лития – молитва об упокоении душ усопших.

(80) См. "Собрание государственных грамот", ч. 2, с. 192.

(81) Псалом Давида в четвертый субботний (Псалом 93, стихи 14, 15. Перевод: "Ибо не отринет Господь народа своего и не оставит наследия своего. Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем" – Ред.).

(82) Книга Иова, гл. 41, ст. 16 (Перевод: "Сердце его отвердело, как камень, стоит же, как неподвижная наковальня" – Ред.).

(83) См. примечание 81 (Перевод: "Попирают народ твой, Господи. Вдову и пришельца убивают и сирот умерщвляют" – Ред.).

(84) Историки утверждают, что царь Феодор Борисович, видя всеобщее расположение умов в пользу самозванца, наконец сам стал сомневаться в истине. Так говорит и Карамзин в XI томе "Истории Государства Российского".

(85) Ныне Василия Блаженного.

С. 152…по Моисееву закону… – т. е. по установлению Моисея, библейского пророка и законодателя, вдохновляемого свыше. С. 153. Китай-город – исторический район Москвы, включающий в себя Красную площадь и кварталы, примыкающие к Кремлю.

(86) Карамзин, ссылаясь на французского историка де-Ту (См. "Историю Государства Российского", т. XI, примечание 271 и с. 163 в тексте), заставляет Лжедимитрия произнесть речь сию в битве под Трубчевском, а приведенную здесь речь поместил в примечании 270. Немцевич в "Жизни Сигизмунда", основываясь также на доказательствах, говорит, что речь, приведенная Карамзиным, произнесена была самозванцем к войску под Кромами после измены Басманова. См. "Dzieje рапо-wania Zygmunta III", ч. II, с. 260. Я придерживаюсь Немцевича и следую источникам, на которые он ссылается.

(87) История поныне не разрешила, что побудило храброго и умного Басманова к измене. Многие полагают, что Басманов, зная слабость Феодора и не предвидя от него спасения России, думал, что лучше признать царем смелого и умного самозванца, чем томить ее раздорами, и притом опасался, чтоб общее расположение умов не подвигло войско к измене.

С. 156. Требник – книга с молитвами для треб, обрядов, свершаемых по просьбе прихожан (крестины, венчание, панихида и т. п.).

(88)

О бунте войска смотри Маржерета и других.

С. 159. Яртаульный – передовой, авангардный.

С. 160. Даточная пехота – состоящая из солдат, взятых на пожизненную военную службу.

Сурна (зурна) – духовой музыкальный инструмент в виде рожка или свирели с резким звуком. Накра – ударный музыкальный инструмент наподобие бубна или литавры.

(89) Описание войска и вооружения взято из Маржерета ("Est^at de l'Empire etc.", с. 81 и последующие), Герберштейна, Мейерберга, Миллера, Корба, Петрея, Олеария, Татищева, "Опыт повествования" Г. Успенского и проч., и проч. О начальниках войска в то время см. "Никоновскую летопись". Сопель – флейта, котлы – литавры.

(90) О пище и продовольствии войска см. Маржерета, с. 89 и 90.

(91) В древней песне, или, правильнее, сказке о взятии Казанского царства (см. "Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым"), царь Иоанн Васильевич называется прозритель. Прозвание сие дано ему, вероятно, современниками в юности, прежде, нежели он заслужил название Грозного. Все славянские поколения в старину любили давать качественные прозвания вождям своим и царям, а потому в песне моей я сохранил черту сию. Прозритель значит проницательный, дальновидный.

С. 165. Хоругвь – здесь подразделение в польско-литовской армии, соответствующее роте (в кавалерии – эскадрону).

(92) Изображение польских латников находится в "Описании Украины" Боплана. См. также "Путешествие" госпожи де Гебриан, "Zbi'on pamietn"ik'ow о dawnej Polszcze" Немцевича и проч.

(93) О мятеже московском см. "Никоновскую летопись", Бера в Петрее, Маржерета и "Историю Государства Российского" Карамзина, т. XI, с. 195.

(94) Так точно толковал народ. См. Бера и Карамзина, т. XI, с. 200.

(95) Петрей говорит, что князь Василий Шуйский свидетельствовал в пользу самозванца во время мятежа и уверял, что царевич Димитрий спасся от убийства в Угличе. Карамзин отвергает показание Бера. Я держался середины и заставил Шуйского говорить двусмысленно, сообразно с его характером.

(96) См. примечание 350 в "Истории Государства Российского" Карамзина: слова "Где рабы и рабыни?" и проч.

(97) См. примечание 338 к "Истории Государства Российского" Карамзина.

(98) "…Когда же жалости слезы от очию испущаше, тогда наипаче светлостию зельною блестяще". См. описание лица царевны Ксении в "Русских достопамятностях", ч. I, с. 174.

(99) Я почел неприличным поместить в романе отвратительные подробности смерти Феодора Борисовича. Желающие знать их могут прочесть в примечании 374 к XI тому "Истории Государства Российского" Карамзина. Семейство Годунова точно истреблено сими людьми. См. "Историю Государства Российского" Карамзина, т. X и XI и все современные летописи, на коих основывался Карамзин. Имена нигде не вымышлены. (Примечание 347 к XI тому "Истории" Карамзина: в Ростовской и Никоновской летописях: "Царевича ж многие часы давиша, яко ж не по младости в те поры дал ему Бог мужество; те ж злодеи ужасашася, яко един с четырмя боряшеся; един же от них взят его за тайные уды и раздави". В Степенной книге Латухина: "Царь же Феодор нача убийц со слезами молити, чтобы скорою смертию живот его прекратили <…> един же от убийц взем древо велие и удари Феодора по раменам". – Ред.).

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2