Дитя Аллаха
Шрифт:
Ангел Я прихожу не за тобой, Я -- вестник, посланный с ответом. Ты дух калифа вызвать мнил: Его ничто не беспокоит, Источник райский Эльзебил Забвеньем мира сердце поит. Он отдыхает на луне, Вдыхает звезд благоуханье, Над ним в слепящей вышине Немолчны клики и бряцанья. Неслыханное
Пери Как кров приветный кипарис Дарует птице перелетной, Так и меня, о, князь Гафиз, Ты снова сделал беззаботной. Ты петь меня научишь. Пусть Я новые узнаю песни! Пленительно взыва6т грусть, Но радость говорит чудесней.
Гафиз Глазами, полными огня, Я в сердце сладостно ужален. О пери, пожалей меня, Я счастлив был, а стал печален. (Поет): Твои глаза как два агата, пери! Твои уста красней граната, пери! Прекрасней нет от древнею Китая До западного калифата пери, Я первый в мире, и в садах Эдема Меня любила ты когда-то, пери. Но ты бледна, молчишь, не смотришь, разве Любовью больше не богата пери? За мудрость, за стихи его, Гафизу Ужель дана не будет плата -- пери? Блаженство с нею всех блаженств желанней, И горше всех утрат утрата пери. Но я не дерзкий нищий, я влюбленный, Что скажешь, то исполню свято, пери.
Пери (поет) Зачем печально так поет ГаФиз? Иль даром мудрецом слывет Гафиз? Какую девушку не опьянит Твоих речей сладчайший
Дервиш Постой, перед моим Творцом Я нерадивым не предстану. Единорогом и кольцом Тебя испытывать я стану. Тогда лишь я увижу сам, Что ни единый не сравнится С тобой...
Гафиз Какой ужасный гам Вдруг подняли смешные птицы! (Подлетает птица). Ты что, Гранатовый Цветок?
Птицы Гафиз, в Аллахе просиявший, Вернулся твой единорог, рри дня тому назад пропавший. И он вступает на крыльцо, Неся на золоченом роге То Соломоново кольцо, Что ты хранил в своем чертоге.
Гафиз Я рад, я все о нем скучал. Пусть не боится он расплаты. К тому же он кольцо достал, Потерянное мной когда-то. Но тише, будет торжества! (К дервишу): Ты говорил об испытаньи, Отец?
Дервиш Забудь мои слова, Целую след твой на прощанье. (Уходит).
Гафиз(к Пери) Ты словно слиток золотой, Расплавленный в шумящих горнах, И грудь под легкой пеленой Свежее пены речек горных. Твои глаза блестят, губя, Твое дыханье слаще нарда...
Пери Ты телу, ждущему тебя, Страшнее льва и леопарда. Для бледных губ ужасен ты, Ты весь, как меч, разящий с силой, Ты пламя, жгущее цветы, И ты возьмешь меня, о милы !
Занавес