Дитя бури
Шрифт:
Когда мы остались в относительном одиночестве, я сказала:
— Я одета не по–деловому, да и туфли не те. Для переговоров я наряжалась в прошлый раз.
Дориан искоса взглянул на меня.
— Женщина, которую едва ли не тошнило в предыдущую встречу со мной, вряд ли вернется сюда ради удовольствия. Особенно если она так прелестно выглядит, как вы сегодня. Такая особа вернется только по делу.
— Вы циник.
— Прагматик. Но вы все же здесь. Не важно, по делу или ради удовольствия. — Король удовлетворенно
— Наверное, я должна сказать вам спасибо.
Мы неспешно прогуливались. Небо постепенно приобретало оранжево–красный цвет.
— Итак, полагаю, со времени нашей последней встречи вы в чем–то изменили свое мнение. Сам факт того, что вы явились сюда, служит доказательством этого.
— Да, — прищурилась я. — Знаете, я как–то не оценила вашей сказочки о короле Бурь. Притом вы с самого начала знали, что я не в курсе происходящего.
— Ну, может, это и нечестно, зато забавно. Будь вы на моем месте, оценили бы. Кроме того, я оказал вам своего рода услугу, снабдив вас необходимой справочной информацией, леди Маркхэм.
— Не зовите меня так. Это звучит странно.
— Но должен же я хоть как–то вас называть. Стандартные правила этикета не дают точного описания ситуации, похожей на вашу. Вы — принцесса без владений, особа королевской крови, но не вполне благородная. В общем, с вами следует обращаться как с титулованной дамой.
— Тогда делайте это исключительно на публике или зовите меня Одиллией.
— Как насчет Эжени?
— Отлично.
Мы замолчали. Мне казалось, что сад тянется бесконечно.
— Вы еще не хотите рассказать, зачем оказались здесь? Или мне нужно придумывать новые темы для приятной беседы?
Я подавила смешок. Дориан играл роль легкомысленного сибарита, но дураком он не был.
— Я прошу об одолжении.
— Ага, так, значит, все–таки это бизнес.
Я остановилась, он замер рядом со мной. Дориан глядел на меня сверху вниз и терпеливо ждал. Его лицо хранило выражение приятной безмятежности. Налетел очередной порыв ветра. Я поежилась. Король забрал у меня плащ и помог накинуть его.
Я обхватила себя руками, радуясь теплу. Красота требовала жертв, но я замерзла.
— Вчера я устроила бурю.
— В самом деле? — Легкомыслие в его голосе сменилось задумчивостью. — Что произошло?
Я рассказала ему то же, что и Кийо с Майвенн.
— О чем вы думали, когда все случилось?
Сначала я предположила, что он решил устроить мне нагоняй. Примерно так мама спрашивает дочку, когда та сотворит какую–нибудь глупость: «Ты что, с ума сошла? О чем ты только думала?»
— Хотите знать, что я чувствовала? Что происходило у меня в голове?
Он кивнул.
— Не знаю. Кажется,
— А когда Корвин поймал вас?
— Кто?
— Тот элементал. Он служил Эзону. Духи, изгнанные вами, вернулись с рассказами, хотя надо признать, что последнюю часть не слышал никто, поскольку вы не оставили свидетелей.
— Я чувствовала страх, слабость, беззащитность.
— Вы не производите впечатления человека, которого легко запугать.
— Нет, это правда. Я все время боюсь. Да и глупо было бы не бояться. Как там говорится? Только мертвые не знают страха? Или надежды? Не помню. В тот момент я была абсолютно уверена, что все безнадежно, чувствовала полнейшее бессилие.
— И воспользовались своим единственным козырем.
— Я сделала это не намеренно.
— Да. Но иногда наши души и тайные уголки разума знают, что нам необходимо.
Он подошел к огромному раскидистому клену. Вероятно, его листва была великолепной, но сгустившиеся сумерки не позволяли ничего различить. Дориан снял мантию, расстелил ее на траве и присел, оставив место возле себя. Через секунду я устроилась рядом.
— Итак, о чем вы собирались просить меня, Эжени Маркхэм?
— Вы уже знаете. Я слышу это по вашему голосу.
— Какая искусная отговорка!..
— Мне нужно, чтобы вы научили меня использовать эту магию. Чтобы такого больше не повторилось. Я не хочу в следующий раз убить кого–нибудь, когда выйду из себя.
— Вы говорите о намеренном убийстве.
— Может быть, — вздрогнула я. — Не знаю.
Он ответил не сразу. Сумерки стали гуще.
— То, что вы сделали с Корвином, похоже на стрельбу из пушки по воробьям. Здесь сгодились бы более тонкие и эффективные методы. Грозы, которые вы можете вызывать, — бесспорно, величественные и могучие явления. Но я думаю, что ваша истинная сила заключается в умении контролировать более тонкие составляющие любого шторма. Ребенок измажет холст краской, но мастер станет работать тонкими кистями. Научитесь малому, тогда грозы окажутся вашим вторым «я».
Я глубоко вздохнула.
— Вы можете помочь мне, научить меня?
Даже в темноте я смогла различить легкую улыбку, появившуюся на его губах.
— Если бы во время нашей предыдущей встречи кто–нибудь сказал мне, что между нами состоится этот разговор, то я велел бы высечь его за наглость.
— Мне не к кому больше идти. Майвенн предлагала помощь, но у нее нет…
— Майвенн? — Дориан перебил меня так резко, что его тон испугал меня. — Когда вы виделись с ней?
— После нападения.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
