Дитя среди чужих
Шрифт:
Защелка отодвигается, и дверь со скрипом открывается. Краска с другой стороны содрана до голого дерева; полосы крови в форме лап окрашивают нижнюю половину – только это говорит о том, что твари пытались проникнуть внутрь.
Сами же собаки исчезли.
Все еще держа пистолет наготове, Лиам выглядывает в коридор и видит, как внизу лестницы исчезает серый хвост, направляясь к кровавому месиву.
– Она отозвала их,– объясняет Генри, тихо подходя и становясь рядом с Лиамом.
Мужчина смотрит на мальчика сверху вниз, берет его
– Ну вот, Генри. Это наш шанс. Возможно, единственный.
– Пожалуйста, не дай ему убить малыша.
Лиам не отвечает. Он опускается на одно колено и смотрит на Генри.
– Иди в сарай. Сделай то, о чем мы договорились. Я пойду прямо за тобой. Уже почти конец, Генри. Послушайся меня, и выберешься целым и невредимым. Пора валить, ясно? Больше никаких вопросов.
Генри оглядывает пустой коридор, затем в последний раз оборачивается на Лиама. Он протягивает руку и кладет ее на заросшую щетиной щеку Лиама, изучая его глаза.
– Пожалуйста, иди,– говорит Лиам, его эмоции неуютно бурлят в разуме, в сердце.– Обойди сзади, и он тебя не заметит.
Генри убирает руку. Не говоря ни слова, он бежит по коридору к лестнице.
Лиам ждет, пока парень исчезнет, убеждается, что не слышит ни его криков, ни новых нападений собак. Снизу раздаются лишь быстрые, мягкие шаги мальчика, бегущего по деревянному полу прочь.
Вернувшись к окну, Лиам наблюдает, как Джим направляет пистолет в затылок червеобразному дикому существу. Вдалеке он может разглядеть крышу сарая, к которой сейчас побежит Генри.
Ему нужно отвлечь Джима, выиграть Генри немного времени.
– Джим! – кричит он.
Джим улыбается Лиаму, затем снова поворачивается лицом к матери. Слева от него проносится синяя полоса. Генри бежит к сараю.
«Хренов Лиам,– думает он с холодным сожалением.– Видимо, мне все-таки понадобятся дополнительные патроны. По одному на каждого, ублюдочные предатели».
Он смотрит на мать сверху вниз, и улыбка превращается в сжатые губы.
– Мне жаль, правда,– говорит он и приближает ствол на дюйм к гладкой малиновой головке.– Но честно? Реально?
Руки матери опускаются, и она размытым черным пятном бежит к дому, к своему ребенку.
– Никто, я повторяю, никто не может издеваться надо мной и остаться в живых.
Выстрел похож на взрыв пушки, и череп ребенка разлетается на части.
В руке Джима мышцы существа расслабляются. Тело в его ладони теперь похоже на мягкую резину. С отвращением он сбрасывает эту штуку, наблюдая, как та безжизненно падает на землю.
Генри добегает до сарая и рывком распахивает дверь. Он слышит, как Джим что-то говорит, но затем его голова наполняется такой слепой паникой и отчаянием, что он падает на четвереньки, а перед его глазами расплываются
Раздается оглушительный хлопок выстрела, и кажется, что половина Генри немеет, словно часть его разума только что исчезла, улетела по ветру. Но другая часть вспыхивает, как взрыв, ослепляющая, ярко-белая, такая яркая, что мальчик рефлекторно зажмуривается, накрывает веки руками и приказывает всем своим чувствам остановиться.
Он падает на колени, крича от ужасной, пронзительной боли; худшей агонии, которую он когда-либо испытывал, которую вообще мог себе представить.
Мать падает на землю перед безжизненным телом своего ребенка. Ее руки лихорадочно ощупывают его конечности, живот, залитую кровью голову.
Она первый раз видит своего малыша. Первый раз прикасается к нему.
Она лихорадочно пытается установить связь, пытается вернуть его мыслями, использовать все силы, чтобы вдохнуть жизнь в его неподвижное сердце, надеясь увидеть искру в единственном оставшемся пустом глазу.
Она берет безжизненное тело на руки и баюкает, постанывая и укачивая мертвого ребенка, которого так сильно хотела видеть живым, ребенка, который существовал бы с ней в этом мире – мире, в котором она была ужасно одинока.
Джим наблюдает за существом сверху, слушает его жалобные крики и ничего не чувствует. Он небрежно направляет пистолет на покрытую панцирем спину.
– НЕ-Е-ЕТ!
Он поднимает глаза и видит, как неуклюже бежит Генри, размахивая руками и крича.
– ПОЖАЛУЙСТА! НЕ СТРЕЛЯЙ!
Джим слегка машет Генри, затем снова опускает взгляд, чтобы закончить работу.
Но матери уже нет.
Обезумев, он оглядывается по сторонам и видит черную вспышку, несущуюся к деревьям. У него есть доля секунды, чтобы заметить конечности мертвого отпрыска, свисающие с ее рук.
Отсюда трудно попасть, но он и не с таким справлялся.
Когда Джим прицеливается, она прыгает, вытянув одну руку, чтобы ухватиться за тяжелую ветку. Затем дико раскачивается и исчезает в тени.
Взбешенный, Джим поворачивается и топает обратно к окну спальни.
Он возвращается внутрь, оглядывает пустую комнату сердитыми глазами быка, готового броситься в атаку.
– Лиа-а-ам! – ревет он.
Но ответа нет.
Часть десятая: Генри жмет на газ
1
По мнению Сали, рейнджер парка похож на помесь ветерана войны и полузащитника «Сан-Диего Чарджерс». Когда рейнджер пожал руку каждому из членов спасательной команды – где каждый и правда был ветераном,– те поприветствовали его с братским уважением. Так же они отнеслись к спецназу и местной полиции, прибывшим на подмогу, включая детективов Нопп и Дэвиса.