Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Для тебя я ведьма
Шрифт:

— Выбирайте, синьорины, — Торе спрыгнул с места возницы, сжимая в руке фонарь, и помог спуститься Альде, — постучим в любой дом, на который укажете.

— Не видно же ничего, — Мими посмотрела на Сальваторе, как на умалишённого.

— Надо родиться в Илиси, чтобы видеть в темноте то, что чужаки и при свете не разглядят, — сумничала Альда. — Советую выбрать вот тот, — она указала изящным пальчиком на небольшой домик справа. — Его хозяин — замечательный человек, не остаётся жить с постояльцами и берёт не дорого.

— Если он согласится подождать с деньгами до утра, пока

не откроются банки, это будет просто прекрасно, — Торе улыбнулся белокурой рыбке так сладко, что у меня во рту появился отчётливый привкус горечи.

— Не беспокойся Тор, — эта девица ворковала, обращаясь к моему командиру на «ты», — я попрошу синьора Ромарио подождать, он не откажет.

Невероятное везение повстречалось нам в лице этой синьорины. Как бы мы обустроились в Илиси без её заботы, ума не приложу… Мерзко смотреть, как Альда с нежностью гладила ладошкой плечо Торе, как оголяла зубки в улыбке и, наверняка, надеялась оказаться в его объятиях сегодняшней ночью. Сама не знаю почему, но я твёрдо решила, что умру, но этой белобрысой дряни рядом с Сальваторе быть не дам.

Глава 16

Не сомневалась, что голубая кровь синьорины Альды ни за что не позволит ей остановиться в доме уровня ниже — «простолюдинам входа нет», но после особняка Ромео и замка Сальваторе меня сложно удивить недвижимостью. Я с достоинством встретила недешёвую мебель в гостиной, скучающим взглядом прошлась по живописи в массивных рамах, что с избытком украшала стены, и, томно вздохнув, отправилась на улицу забрать вещи из дилижанса. Спину царапнул злой взгляд Альды — видимо, ждала, что я упаду на пол, чтобы облобызать хотя бы дорогой коврик у входной двери, но, к её разочарованию, эмоционального пассажа не случилось.

Вытаскивая из багажного отделения «Малыша» свои саквояжи, я радовалась, что в доме есть купальня, кухня и повар в ней, а у каждого из нас будет отдельная комната. Последнее ласкало душу тёплыми лучами несуществующего солнца. Хрупкая иллюзия «отдельности» дарила надежду, что Торе не окажется наедине с Альдой, но на задворках души гоготали дурные предчувствия.

— Амэ… Амэ-э, — синьор Ландольфи взял меня за руку, и я вернулась из фантазий на тёмную, отвратительно пахнущую улочку Илиси. — У тебя снова приступ?

— Нет-нет… Я… Задумалась, — убрала за ухо выбившийся из причёски локон и схватилась за сумки.

— Побереги силы, синьорина Гвидиче, — лекарь забрал у меня багаж. — Они тебе ой как пригодятся.

— Что? О чём ты, Ром? — мы направились к крыльцу.

— Сальваторе хочет с тобой поговорить. Он ждёт в кабинете.

Ромео исчез в доме, а я осталась стоять на ступенях. Порыв прохладного ветра облизал спину: даже сквозь плотную ткань пальто я почувствовала нервное дыхание Илиси. Не ждало меня ничего хорошего в этом городе.

— Доброго вечера, синьорина. Желаю приятно провести время в городе, — на улицу вышел синьор Ромарио — владелец снятого нами дома.

Альда не соврала, он действительно сдавал жильё постояльцам, а сам ретировался, позволяя гостям наслаждаться бытом без оглядки на хозяйский упрёк. За забором его уже ждал запряжённый экипаж.

— Благодарю, — я вспомнила,

что забыла дышать.

— Вам здесь понравится, — мужчина подозрительно прищурил глаз. — На первый взгляд Илиси может показаться неприветливым, но есть место, где вы обязательно почувствуете его сердцем и поймёте, как сильно ошибались.

— Что за место такое? — хмыкнула, представив, как передо мной раскрывается душа самой натуральной помойки.

— Старый парк, синьорина. Посетите, не пожалеете. Доброго вечера, чудесной ночи. — Ромарио попрощался лёгким поклоном и неспешно пошёл к воротам.

Старый парк Илиси… О нём писал Пелле, там предлагал встретиться. От одной мысли о романтическом свидании с Охотником у меня подпрыгнуло сердце и, кажется, застряло в горле. Откашлявшись, стукнула кулаком по груди и сглотнула изжогу ужаса. Эмоции пищали крысами, едва я задумывалась о синьоре Пеллегрино. Хотелось забыться в его объятиях и одновременно ощущения последствий такого желания вызывали приступ тошноты. Мягко выражаясь — странно. Даже не обернувшись, чтобы взглянуть на вечернюю улочку перед добровольным заточением в доме, я быстро пересчитала ногами ступеньки и толкнула входную дверь: хватит с меня этой невообразимо шикарной вони.

В гостиной суетилась наша карманная фурия. Эспозито стояла перед сложным выбором — решала, какой из двух практически одинаковых женских дублетов ей нужен здесь и сейчас. У синьорины потрясающая страсть к тряпкам, и, надо отдать должное, с чувством стиля всё в порядке. Жаль, Ромео не оценил. Похоже, лекарь видел только её клыки и кожаные крылья за спиной. Вряд ли комплименты этим частями тела горгульи осядут мягким туманом любви в её ожившем сердце.

— О, Амэно, вы вовремя, — Мими прижала к груди бордовый наряд. — Этот? Или тот? — кивнула на диванчик, где был разложен его близнец, только в клеточку.

— По-моему, никакой разницы, — не раздумывая, заявила в ответ. — Зачем вам верхняя одежда в такой час?

— Собираюсь прогуляться.

— Очень опрометчиво, — стянув пальто, я бросила его на диван и плюхнулась рядом. — После недвусмысленного заявления в дилижансе вам стоит поговорить с синьором Ландольфи или не поговорить, а…

— Амэно! — фурия поджала накрашенные губки и округлила глаза, видимо, призывая меня быть сдержаннее. — Прекратите балаган. Ромео занят этой вашей настойкой Ши, а мне нужно навестить своего осведомителя. Помните, я обещала разузнать про Охотника? Считаю, затягивать нельзя.

— Кажется, вы увлечены Пеллегрино даже больше, чем вменяете мне.

— Вы беспечны, а я нет. Вот и всё, — отрезала Эспозито, застёгивая клетчатый дублет. — Синьор Ландольфи не освободится раньше чем через час. Я всё успею. А вам, моя дорогая, стоит заняться нашим командиром. Альда буквально виснет на нём.

В подтверждении слов Мими из двери соседней комнаты, виляя хвостом, выплыла рыбка Альда — так я узнала, где в съёмном доме находится кабинет. Исполненная достоинства голубокровая дрянь хмыкнула, а подлокотник дивана из слоновой кости чуть не раскрошился под моей ладонью. Будь у меня магия, этой курочке досталось бы самое горячее ведьмовское проклятье.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12