Дневник Мелори Мун
Шрифт:
Я подошла к столу. На нем лежала огромная открытая книга, частично покрытая пылью - видно, последнего читателя, обитавшего здесь несколько лет назад, отвлекли от чтения какой-то новостью, и тот ушел, абсолютно забыв про книгу.
Взглянув на телефон и отменив, что пора бы уже быть около кабинета дядюшки, я укуталась в кардиган, подошла к книге в последний раз и постаралась прочитать хотя бы несколько строчек. Осторожно сдула пыль с книги, на мой взгляд, достаточно старой, чтобы рассыпаться, и увидела первую страницу. Нет, мне лишь показалось - книга была пригодна к использованию. Я принялась читать,
'1366'
Я была не уверена, что это именно число, так как комната погрузилась в тьму, и мне, с моим-то зрением, было ничего не видно, поэтому я достала телефон и посветила на спираль. В следующую секунду мне показалось, что число было нарисовано на книжке, которая появилась лишь на секунду, пока я светила фонариком. Я посветила еще раз, но ничего не вышло. Быть может, надо под особым углом? Повторяя движения изъятия телефона из кармана, я уловила блеск. Да, определенно. Вернула фонарик на несколько сантиметров ниже нынешнего расположения руки и увидела яркую, светящуюся беленькую ниточку, изображающая книгу вокруг числа. Свет фонарика придавал ей серебристый свет, он был мягким и переливчатым.
Я вспомнила про время и побежала к замку, пообещав завтра заглянуть сюда снова.
Спустя несколько минут непрерывного бега я оказалась около кабинета. Часы показывали половину девятого - я опоздала. Виновато склонив голову, я постучала в кабинет, как учил Гарри.
Дядя сидел в кресле за столом и разбирал какие-то бумаги. Их было не много, но и малой эту горсть я назвать, увы, не могу. Прилично, короче.
– Ах, Мелори, это ты...
– рассеяно поглядел на меня дядя сквозь очки. Не только у меня плохое зрение, оказывается, - садись, - добавил он, убирая бумаги в сторону и взглядом приглашая меня сесть перед ним на стул.
Я послушно села, раздумывая о том, каким будет наш разговор. Но начал он с простого:
– Как тебе здесь? Нравится?
– я кивнула на его вопросы, - Что ж, это хорошо, - он вздохнул с облегчением.
Неужели, наш разговор будет состоять из его вопросов и моих ответов?
– Дядя, можете ответить на несколько моих...
– начала было я, но он жестом просил подождать с вопросами.
– Для начала ты ответишь на мои вопросы, потом я - на твои. Идет?
– задал мне он вопрос и слегка улыбнулся уголками губ. Я снова кивнула, - Для начала, пожалуйста, расскажи, что ты видела в тот вечер, когда твои родители погибли. Прости, но ты должна рассказать, - он поглядел в мои глаза, требуя ответа.
И я послушно начала свой рассказ. О том, как видела монстра, как он выглядел, как он убил папу, а затем и маму. На этой части я не удержалась, и несколько крупных капель скатились по моему лицу, капая на стол, звонко ударяясь о поверхность. Но потом я взяла себя в руки - уж что-что, а плакать я буду только одна, как бы мне не хотелось расплакаться при ком-то. Дядя Джордан слушал внимательно и молча, и я была ему благодарна. Дослушав мой рассказ,
– Мелори, прошу тебя, никому не говори, что ты видела. Если кто и спросит, просто кратко ответь, что попали в аварию. Хотя, не думаю, что ты захочешь кому-либо пересказывать свою жизнь, верно?
– увидев мой очередной кивок, он продолжил, - Теперь поговорим о школе. Недавно я подал заявление о принятии тебя в школу Олден, где учится и Гарри. Вы будете вместе с ним ездить на машине с водителем. Убедительная просьба - не води с собой кучки друзей, я этого не люблю, и Мардж тоже. Можешь захватить одного друга, но не более. Учиться ты начнешь через неделю, а до этого времени мы купим все необходимое для учебы. Завтра с утра отправляемся в Абердин за покупками.
Ох, придется рано вставать...
– Теперь перейдем к теме замка. Думаю, Гарри сообщил тебе о том, что в некоторые места заходить не полагается. Нет, не думай, мы не прячем там трупов, для этого есть склеп. Эти комнаты заброшены много лет назад, и нам уже не под силу исправить этого. Они могут легко обрушить на тебя потолок или очередную балку. Там полно пыли и паутины. И да, уж поверь мне, там нет ничего интересного - по приезде сюда и я, и Гарри забирались в самые тайные ходы замка, однако не находили ничего более ценного, чем хвост очередной ящерицы и маленького тельца паука. Мы поняли друг друга?
– Да, дядюшка. Можно задать несколько вопросов?
Настал его черед кивать, ага.
– Что на нас напало? Вы что-то знаете об этом?
– Мелори, я не знаю точно, откуда взялись эти твари, но их немало, поэтому будь осторожна и не ходи одна вечером. Эти монстры убивают людей, и я не знаю, по каким признакам они выбирают следующую жертву. Это звери, Мелори.
Ох, я чувствую, что он знает, по каким признакам, очень даже знает. Но он не скажет, верно?
– Дядя...
– Да, Мелори?
– Почему вы решили меня опекать?
Он от такого вопроса даже поперхнулся. Нет, ну а что, мне же интересно!
– Мелори, это же очевидно - ты дочь моего брата, и тебе негде жить.
– Но мне показалось, что мне не рады тут. Разве что только вы не смотрите на меня ненавидящими глазами, - я посмотрела в пол и начала усердно его разглядывать.
– Ну, у Гарри свои заморочки, хотя он веселый и общительный парень, на самом деле. А мама... Она уже стара и относится ко всему с подозрением. Прежде, чем подружиться с ней, нужно завоевать ее доверие. Она знает очень многое о замке, но ни мне, ни Гарри не рассказывает.
– Хорошо, спасибо, дядя, - я поднялась и уже подошла к двери, когда дядюшка окликнул меня.
– Мелори, - крикнул он, - давай на ты, хорошо? Мне непривычно, что ко мне обращаются не по имени.
– Хорошо, Джордан, - с последним словом я несколько помедлила и вышла из кабинета.
Снова взглянув на телефон, я отметила, что часовая стрелка указывает на одиннадцать, поэтому побрела в башню.
Добравшись до постели, я рухнула в объятия подушек и заревела. Я вспомнила тот день снова, и боль осколками врезалась мне в сердце. Уснула я поздно, и сон мой был очередным кошмаром, которого я не запомнила.