Дневник плохого парня
Шрифт:
— Ты пожалеешь об этом, крошка, — шепчу я ей на ухо, склоняясь и кладя руки на хрупкие плечи Саттон.
Прежде чем она успевает что-то ответить, нас приветствует девушка-хостес, и Саттон называет ей свое имя.
— Вам придется подождать пятнадцать минут. Можете пока присесть за баром, если желаете.
Саттон бросает взгляд в мою сторону, а затем согласно кивает.
— Спасибо. Это было бы прекрасно.
— Тогда вам прямо через арку. Я сообщу вам, как только ваш столик будет готов, — отвечает хостес,
— Благодарю, — Саттон берет меня за руку и тянет за собой.
— Знаешь, пятнадцать минут довольно приличный срок, может нам стоит просто заказать еду с собой?
Саттон оборачивается в мою сторону, корча недовольную гримасу.
— Мы же с тобой цивилизованная пара, поэтому нам пора устроить настоящее свидание с ужином.
Она устраивается на барном стуле, и я встаю рядом с ней.
— Могу я вам что-то предложить? — интересуется бармен, кладя салфетку перед Саттон.
— Джеймсон для меня и Ширли Темпл для дамы, — говорю я, не сводя глаз с Саттон.
Бармен кивает и приступает к приготовлению наших напитков.
— Ширли Темпл?
Я провожу рукой по пряди ее волос и улыбаюсь.
— Мне показалось это уместным. Уже и не помню, когда я выпивал в последний раз, но если хочу все же пережить этот ужин, мне необходимо жидкое топливо.
— Ты так говоришь, словно поужинать со мной — тебе в тягость.
— Это не так, мисс Грин. Просто видеть тебя, особенно в этих нереально сексуальных брючках, да еще и на отпадных каблуках, — сродни пытке.
Она улыбается, слегка смущаясь.
— Я бы могла сделать свой наряд еще более вызывающим.
Я кладу одну руку ей на бедро, а вторую на спинку ее стула.
— Еще более вызывающим? Ты хочешь моей смерти?
— Нет. — Саттон мотает головой, теребя пальцами лацкан моего пиджака. Ей прекрасно известен мой повседневный гардероб, поэтому уверен, что моя девочка оценит, что я тоже принарядился для нее. — Просто мне хотелось шикарно выглядеть для моего мужчины.
— И тебе это удалось. — Моя ладонь скользит вверх по ее бедру. — Даже с лихвой.
Бармен отдает нам наши напитки, и я тянусь за бумажником, чтобы рассчитаться, когда он жестом показывает, что в этом нет необходимости.
— Я занесу это на ваш счет, мистер МакКул.
— Мистер МакКул? Ты знаком с этим барменом? — интересуется Саттон, поднося коктейль к своим сексуальным губам, как только парень удаляется.
Я пожимаю плечами.
— Не отрицаю, что меня здесь могут знать и... возможно, не в самом лучшем свете. Но у них действительно лучшие бургеры, так что тут ты не ошиблась. Кстати, я удивлен, что у них до сих пор не готов столик для нас.
Саттон легонько треплет меня за щеку.
— Боже, какой ужас, мистера богача вынудили дожидаться очереди на ряду с простолюдинами.
— Продолжай подкалывать меня, крошка. Увидишь, во что
— Надеюсь, все закончится тем, что я окажусь под тобой.
Саттон подмигивает мне, потягивая свой напиток через соломинку. И это, мать вашу, меня так заводит.
— Ты хочешь, чтобы все прошло как можно жестче, не так ли?
Она бросает взгляд в область моей ширинки и дерзко улыбается.
— О, да. Очень жестко — это то, что меня заводит.
Пригубив виски, я не спеша перекатываю янтарную жидкость во рту, прежде чем проглотить.
— Сегодня ты будешь жестко оттрахана, Саттон. — Я склоняюсь ближе к ее уху. — Я сорву с тебя эти штаны, повалю на диван, раздвину твои ножки и...
— Черт, вот дерьмо. — Саттон толкает меня в грудь, отталкивая. — Отойди от меня.
— В чем дело? — спрашиваю я, абсолютно сбитый с толку паникой, играющей в ее глазах.
— Мой отец, — бормочет она, поправляя волосы. — Он только что вошел в ресторан.
Действительно, дерьмо.
— Спрячься.
Я осматриваюсь по сторонам.
— Мне некуда прятаться, Саттон.
— Ну... Хотя бы убери свою руку с моего бедра.
Ладно, тут она права. Я убираю руку и отступаю на шаг назад, создав видимость безопасного расстояния между нами, хотя какая-то часть меня хотела бы, чтобы Фостер застукал нас, и мы перестали тянуть с раскрытием наших отношений. Нельзя сказать, что мы пытались водить Фостера вокруг пальца, мы просто держали все в секрете. Но последние дни все больше подталкивали меня рассказать ему все, чтобы получить его одобрение. И, кажется, сегодня лучший момент для этого.
— Давай пригласим его присоединиться к нам.
— Ты спятил? — восклицает Саттон, вытаращившись на меня. — Сейчас совсем не время и не место рассказывать отцу о нас.
— Он классный мужик, Саттон. Уверен, что старик не станет возражать против нас с тобой.
— Я знаю его куда лучше, чем ты.
Ой, началось.
Возможно, она права, но все же я считаю, что наши отношения с Фостером основаны на полном доверии. И я глубоко уважаю этого человека, наверное, почти так же, как следовало бы сыну уважать своего отца.
Я собираюсь с мыслями, чтобы что-то ответить Саттон, но в этот момент меня задевает плечом какой-то чувак, сбивая с толку. Когда я прихожу в себя и смотрю на него, он ухмыляется и усаживается рядом с моей девочкой, без зазрения совести пялясь на ее грудь.
— Добрейшего вечерочка. Я Джон, — говорит он Саттон, протягивая руку в знак приветствия.
Бросив на меня беглый взгляд, она отвечает ему взаимностью и пожимает руку. Гнев стремительно распространяется по моему телу, когда моя девочка мило улыбается ему. Головой я понимаю, что она делает это чисто из вежливости, так уж заложено в ее генах, но это абсолютно не значит, что я могу мириться с подобным.