Дневник профессора Гаргульи
Шрифт:
— Повелитель хочет увидеть вас обоих завтра. А пока что он приказал мне передать вам послание.
Профессор сунул руку в соседний террариум и вытащил оттуда белого хомяка с коричневыми пятнышками.
— Смотрите внимательно, — сказал он Писку и Скрипу. — Вот что будет с вами, если вы еще раз попытаетесь сбежать.
Гулья поднял хомяка над головой. Зверек отчаянно засучил лапками, пытаясь вырваться, но у профессора была крепкая хватка. Преподаватель естествознания открыл рот, словно собираясь съесть несчастное создание.
«Какая
В этот момент в комнате раздался кошмарный скрежет. Нижняя челюсть профессора резко выдвинулась вперед. Его рот распахнулся, как у куклы-чревовещателя. Роберт увидел острые белые клыки и черную бездонную глотку. Гулья сунул хомяка в рот и проглотил целиком.
У Роберта закружилась голова. Он чуть не потерял сознание. Стены подсобки поплыли у него перед глазами.
Мальчик схватился за полку, пытаясь устоять на ногах.
— Успокойся, — шепнула Карина. — Не издавай ни звука.
Профессор похлопал себя по груди. Было видно, как хомяк продвигается по его пищеводу.
Гулья открыл бутылку воды, сделал глоток и отрыгнул.
— Пусть это будет вам предупреждением, — сказал он Писку и Скрипу. — Завтра утром я отнесу вас Повелителю.
Через минуту в комнате вновь стало темно. Роберт услышал, как Гулья вышел из аудитории и закрыл за собой дверь.
— Что только что произошло? — выдохнул Роберт.
— Нас чуть было не поймали, вот что только что произошло, — ответила Карина. — Нам повезло.
— Как ты думаешь, он и правда ушел?
— Все в порядке. Давай выбираться отсюда.
Роберт открыл дверь. Ему отчаянно хотелось убежать, но он не мог уйти без Писка и Скрипа. Особенно после того, что он только что увидел.
— Почему бы тебе не унести террариум? — предложила Карина.
— Он слишком тяжелый. И что, если Гулья увидит? И погонится за нами? Не получится.
Артур понимал, что нужно принять более решительные меры. Открыв дверь, Роберт выглянул в коридор. Там было пусто — ни Гульи, ни учителей, ни родителей. Все были в актовом зале в другом конце школы.
Мальчик вернулся в заднюю часть аудитории и расстегнул рюкзак.
— Приготовься бежать, — сказал он Карине.
— Что ты собираешься делать?
Роберт постучал по стенке террариума. Писк и Скрип прижались к стеклу, словно принюхиваясь к пальцам друга.
— Держитесь, ребята. Есть только один способ вытащить вас отсюда, но вы можете немного испугаться.
Роберт накренил террариум и сбросил его с полки. Тот с грохотом свалился. Осколки стекла и можжевеловая стружка полетели во все стороны. Пискрип отпрыгнул, а затем шмыгнул к Роберту в рюкзак.
— Бежим! — крикнула Карина.
Выскочив
— Что ты делаешь? — опешил он. — Бежим скорей!
— Я побегу в другую сторону. — Девочка указала на коридор, ведущий в западное крыло. — Я живу в той части города.
— Что делать с Гульей?
— Завтра поговорим. Встретимся на чердаке.
— Будь осторожна, — напомнил Роберт. — Убедись, что тебя никто не видел.
Всю дорогу домой Артур бежал без оглядки. О многом нужно было подумать. Многого он не понимал. Почему профессор Гулья говорил с Писком и Скрипом так, словно они действительно могли понять его? Откуда они сбежали? Что это за Повелитель, о котором твердил Гулья? Этому не было разумного объяснения.
Вернувшись домой, Роберт попотчевал Писка и Скрипа роскошным ужином — поджаренной ветчиной, пшеничными хлопьями с изюмом, сельдереем, виноградом и кренделями. Они слопали все в считаные минуты. Затем Роберт уложил их в коробку, чтобы малыши отоспались.
Через десять минут к дому подъехала мамина машина. Миссис Артур была в отличном настроении, словно только что вернулась с лучшей вечеринки в своей жизни.
— Невероятно! — воскликнула она. — А ты знал, что в восьмом классе можешь начать учить китайский язык? А ты знал, что мистер Лумис закончил магистратуру в Йельском университете? А ты знал, что вся школа построена из переработанных материалов?
— Тебе понравилось родительское собрание?
— Я в восторге, милый. — Мама заключила его в объятия. — У тебя такая замечательная школа! Я так рада за тебя. Рада за нас. — Ее улыбка померкла. — Хотя мне очень жаль ту пропавшую девочку, Сильвию Прайс. Родители говорили о том, как продвигается расследование. Ты был с ней знаком?
— Нет, видел мельком.
— Надеюсь, ее скоро найдут. Я даже представить себе не могу, что сейчас переживает ее семья. Ваш учитель естествознания… кажется, его зовут мистер Гулья, да? Он сказал, что всем нам не нужно беспокоиться. Мол, он уверен в том, что Сильвия вернется домой.
Когда мама упомянула о Гулье, Роберт вспомнил, как его учитель, словно удав, распахнул рот и проглотил живого хомячка.
— Он показался мне очень милым, — добавила мама.
Глава 10
Когда Роберт проснулся на следующее утро, Писк и Скрип уже сидели в рюкзаке. По всей видимости, им не терпелось вернуться в школу Лавкрафта.
— Вы что, шутите? — возмутился Роберт. — Вы слышали хоть слово из того, что сказал вчера Гулья? Помните, как он учуял вас? Помните, что случилось с хомяком?