Дни мародёров
Шрифт:
— А если у него не осталось людей, значит он не сможет напасть, — продолжал стажер, видимо думая, что если он убедит в этом как можно больше людей, то Сивый и в самом деле передумает наступать. — Он же не сможет напасть на такой огромный замок с дюжиной или...
— Сможет. И нападет! — громко гаркнул Браун и мальчик втянул голову в капюшон своей новехонькой, чистой мантии с нашивками. — Нападет и всё тут. Никто Сивого не уничтожил, только хвост ему подпалили, — с нескрываемой горечью сказал старик. — И он уже давно зализал свои раны, можешь быть уверен! Продался
— Какое задание?
— Не твоего ума дело, — отрезал Браун. — Подкинь лучше дров в костер.
Стажер моментально схватился за хворост, но перехватил чей-то смешок и принялся бросать ветки медленнее и небрежнее.
— А вообще мне все равно, даже если он придет, — заявил он. — Пусть приходит. Хоть дюжина! Хоть полсотни! Мы лучше вооружены, мы быстрее, умнее и сильнее, у нас лучшие воины и мы справимся с ними в два счета. Я их совершенно не боюсь.
— Кто это здесь не боится?
Все оглянулись на новый голос. К группе охотников у костра приблизился капитан отряда, назначенный вместо Валери Грей, Карадок Дирборн, вернувшийся в Министерство уже после того, как его посчитали мертвым. Он сильно похудел и постарел, вид у него был потрепанный, а всю левую часть лица пересекали ужасные шрамы, но держался Дирборн бодро.
Задав вопрос, он обежал лица охотников требовательным взглядом и задержал взгляд на личике рыжего юноши, который немедленно вскочил и залился краской.
— Я..я имел в виду...мы же вооружены лучше и... мы умнее... и...
— Только дурак не боится оборотней, — громко перебил его Дирборн. — Я охочусь уже десять лет и готов обосраться от ужаса перед каждой схваткой.
Охотники посмеялись, стажер окончательно сдулся и принялся тыкать уголья палкой.
Кристофер Браун тяжело поднялся со своего места.
— Ну здравствуй, медведь, — они поздоровались и обнялись. — Слыхал, ты всех перехитрил и остался в живых, а? — сварливо поинтересовался Браун и похлопал Дирборна по плечу узловатой рукой.
— Такого старого хитрого зайца как ты трудно перехитрить.
— Ну... — Браун пожевал губами. — Кое-кому это удается. Пройдемся.
— Ты вернулся с того света. И я это ценю. Без тебя нам было бы хреново, Дирборн, очень хреново. Мы потеряли треть отдела в той засаде, а не все могут тратить время на Хогвартс. Сегодня нас здесь мало и я рад, что с нами будешь ты. Твои когти уложили немало разных тварей. Но есть кое-что насчет твоего возвращения, чем ты расстроил меня.
— И что же это?
Они остановились на опушке. Браун посмотрел на него снизу-вверх. Сердито и вопрошающе.
— Где Грей? — требовательность в его голосе схлестнулась с скорбным дребезгом. — Ты говорил, вы вместе бежали на Запад, — Браун сцапал
Пару мгновений Дирборн смотрел на него.
— Я... не знаю, — наконец сказал он и сделал вид, что отряхивает мантию. Браун выпустил его руку. — Я наткнулся на неё в горах через день после бойни. Мы вместе хотели найти остатки колонии Сивого, но попали в засаду пожирателей. Их было больше дюжины, так что нам пришлось разминуться... по понятным причинам, — не удержался охотник, намекнув на собственный плен.
Браун медленно вдохнул, не сводя с него пристального, прищуренного взгляда.
Карадок рассмеялся.
— Браун, уж не думаешь ли ты, что ради должности я бы подставил Валери Грей? Помнишь охоту на Нунду на ближнем востоке? Эта тварь заразила меня, я мог умереть и вы все готовы были бросить меня, все, кроме неё. У нас с ней было много чего в прошлом, но так я бы никогда не поступил. И вот это... — он постучал себя по уродливому шраму на щеке, — ...я получил, дав ей возможность уйти живой из той заварушки. Меня должны были убить в ту ночь, стал бы я так рисковать ради сраного повышения?
Браун собрался было что-то сказать, как вдруг рядом громко хрустнула ветка.
Дирборн в мгновение ока выхватил и засветил палочку.
Свет выхватил из темноты застывшего на месте оленя. Он смотрел на охотников большими влажными глазами и нервно прядал ушами.
Карадок опустил палочку.
Олень тут же сорвался с места и исчез среди деревьев.
— Идем, — отрывисто бросил Браун. — Пора нам вернуться в лагерь, не ровен час эти твари нагрянут. Пора бы им уж, — старик враждебно взглянул на полную луну.
Они развернулись и пошли к лагерю, но тут вдруг ночь вокруг них полыхнула красным.
— Эт-то что ещё такое?
Охотники вгляделись в красную искру, медленно опадающую над верхушками деревьев совсем неподалеку от них. А ещё через секунду их костер дал ответный сигнал.
— Что ж, ты был прав. Действительно пора, — Карадок хлопнул старика по плечу и первый побежал к костру.
Оказалось, что искру тревоги запустил стажер, когда в очередной раз ходил в лес по поручению. Когда Дирборн прибежал к костру, перепуганного мальчика уже обступили охотники.
— Что ты видел? — Дирборн пробился к нему и схватил за плечо.
Паренек оглянулся на него.
— Школьники в лесу! — выдохнул он. — Двое! Похоже со старших курсов. Один крупный такой, белобрысый, второй поменьше, темноволосый. Оба в мантиях! Я набирал воду, увидел их, побежал следом, но они меня заметили и...и...
— И что? — громче спросил Дирборн.
— Я не знаю, что вышло, — патрульный развел руками. — Я их потерял. Как испарились!
Раздался раздраженный ропот.
— Ладно, — Дирборн хлопнул его по плечу и отступил. — Запиши время и событие в Журнал, — стажер кивнул и схватил журнал, на который были наложены Протеевы чары. Запись, сделанная кем-то из охотников на одном посту, тут же появлялась в журналах на всех постах. — А я пойду и поработаю нянькой, — Карадок вскинул на плечо колчан. Раздались смешки.