Дни моей жизни
Шрифт:
6. У вас там в романе… — Речь идет о романе Д.Мережковского «14 декабря» (1918).
7. …«Христос не воскрес, Федор Иванович». — Воспоминания М.Горького Л.Н.Толстсм были впервые опубликованы несколько позже, в том же 1919 г. в издательстве З.И.Гржебина. Записанный Чуковским рассказ Горького (за некоторыми исключениями) почти дословно совпадает с напечатанными воспоминаниями.
8. Много его… набросков. — Хотя Горький родился в 1868 г., датой его рождения в ту пору ошибочно считали 1869-й. К 50-летию М.Горького было задумаю издать сборник, посвященный юбиляру. Редактировать
9. Мы… затеяли журнал «Завтра». — В архиве Чуковского сохранилась программа «ежемесячного внепартийного журнала „Завтра“, посвященного вопросам литературы, науки, искусства, техники, просвещения и современного быта». Сообщается, что ответственный редактор журнала — М.Горький, издатель — З.И.Гржебин, что журнал «издается независимой группой писателей». «Программа журнала: борьба та культуру, защита культурных завоеваний и ценностей, объединение всех интеллектуальных сил страны, восстановление духовных связей с Западом, прерванных всемирной войной, приобщение России к великому Интернационалу Духа, который будет неминуемо создан — и уже создается — в ЗАВТРАШНЕЙ преображенной Европе». Издание не было осуществлено.
10. Институт Зубова — Институт истории искусств; был основан в 1910 г. графом В.П.Зубовым идо 1920 г. носил его имя.
11. …записал у себя… «именно Христос». — Запись в дневнике Блока см.: Блок. Т. 7. С. 326 и 330.
12. …полученных… за «Александра»… — Упомянут роман Д.С.Мережковского «Александр I».
13. …Шкловский написал… про «Технику некрасовской лирики». — Имеется в виду статья В.Шкловского «Техника некрасовского стиха» в «Жизни искусства» (1919. 9, 10 июля).
14. …моей помощнице в Студии… — Имеется в виду Студия при издательстве «Всемирная литература», созданная, чтобы готовить переводчиков для издательства. Чуковский вел там занятия со студистами.
15. «Алконост» — название издательства, выпускавшего произведения А. Блока.
16. Гумилев приготовил для народного издания Саути… — «Баллады» Р.Саути с предисловием Н.Гумилева вышли в 1922 г. (Всемирная литература [Англия]. Вып. 56).
17. …мои дети читают Варвика и Гаттона с восторгом. — Баллады Саути «Варвик» и «Суд Божий над епископом» перевел В.Жуковский. Епископ Гаттон — персонаж второй баллады. В той книге баллад Саути, которую подготовил Н.Гумилев, баллада «Суд Божий над епископом» дана в переводе В.Жуковского. В своем предисловии Н.Гумилев пишет: «…благодаря переводам Жуковского и Пушкина имя Саути гораздо известнее [в России], чем у него на родине».
18. Юрий Анненков — начал писать мой портрет. — В 1922 г. в издательстве «Петрополис» вышла книга Ю.Анненкова «Портреты», где на с. 57 воспроизведен портрет Чуковского. Анненков деятельно сотрудничал в «Чукоккале», на страницах которой сохранились его шаржи на Чуковского.
19. …редактирую «Копперфильда» в переводе Введенского. — В статье «Переводы прозаические» (Принципы художественного перевода. Пг., 1920) Чуковский подробно проанализировал и
20. Я прочитал ему свою статью об Андрееве. — Вероятно, речь идет о статье «Из воспоминаний о Л.Н.Андрееве», напечатанной в «Вестнике литературы» (1919. № 11. С. 2–5).
21. …Горький — поручил Гумилеву редактировать Жуковского для Гржебина. — См. запись от 28 октября 1919 г. и примеч. к ней (ЧСС. Т. 11. С. 258).
22. …первобытные люди… похожи на Аверченко. — По-видимому, обсуждалась постановка пьесы Н.Гумилева «Гондла».
23. «Купчиха» — домашнее прозвище Валентины Ходасевич, художницы, племянницы поэта В.Ф.Ходасевича.
24. «Трилогия» Д.С.Мережковского — «Христос и Антихрист» (1896–1905).
25. Горький затеял сборник… — Сборник вышел в 1922 г. (Берлин; Пт.; М.) под названием «Книга о Леониде Андрееве». В книгу вошли воспоминания М.Горького, К.Чуковского, А.Блока, Георгия Чулкова, Бор. Зайцева, Н.Телешова, Евг. Замятина.
26. Он тоже был на два фронта оттого, что — художник. — Эту мысль Чуковский развил в своей брошюре о Некрасове «Поэт и палач» (1922). Чуковский пишет о Некрасове, что он был «двуликий, но не двуличный» и что «цельность — это качество малоодаренных натур» (ЧСС. Т. 8).
27. Блок дал мне проредактированный им том Гейне. — «Всемирная литература» выпустила в 1920 г. пятый том «Избранных сочинений Г.Гейне» под редакцией и с предисловием Блока. В этот том вошли «Путевые картины» (части первая и вторая) и мемуары. Шестой том Гейне под редакцией Блока вышел в 1922 г.
28. …доклад о музыкальности и цивилизации… — Доклад «Крушение гуманизма» Блок прочел на открытии Вольной философской ассоциации, а до этого — 9 апреля 1919 г. — в коллегии «Всемирной литературы», где Чуковский и слышал его впервые (см.: Блок. Т. 6. С. 93).
29. …больше всего боятся, чтобы… не сказалась душа. — В этой дневниковой записи слышны отзвуки разногласий с «формалистами». Об этих разногласиях Чуковский писал М.Горькому в 1920 г. «Наши милые „русские мальчики“ вроде Шкловского стоят за формальный метод, требуют, чтобы к литературному творчеству применяли меру, число и вес, но они на этом останавливаются; я же думаю, что нужно идти дальше, нужно на основании формальных подходов к матерьялу конструировать то, что прежде называлось душою поэта» (ЧСС. Т. 14. С. 447). Чуковский вновь вернулся к этим мыслям в своей книге «Александр Блок как человек и поэт»: «Знаю, что теперь непристойно это старомодное, провинциальное слово, что, по нынешним литературным канонам, критик должен говорить о течениях, направлениях, школах либо о композиции, фонетике, стилистике, эйдолологии, — о чем угодно, но не о душе, но что же делать, если и в композиции, и в фонетике, и в стилистике Блока — душа!.. Эта душа ускользнет от всех скопцов-классификаторов и откроется только — душе…» (ЧСС. Т. 8. С. 132).