До последнего звонка
Шрифт:
— Может, она приставучая. Неуравновешенная и мстительная. — Наташа продолжила с американским акцентом: — Чего? Значит, ты, блин, думаешь, что можешь меня трахнуть и слиться?Лучше тебе передумать, инспектор Ньюсон, мать твою. Ха-ха-ха! — Теперь она говорила голосом из сцены в душевой в фильме «Психо».
— Это не кино, и с этим правда покончено.
— Ну давай же, расскажи. Что произошло?
Но Ньюсон стоял насмерть.
— Единственное, что я могу сказать, что, когда вдруг встречаешь человека, которого не видел
— А ты просто хотел потрахаться.
— Именно.
— Халявщик.
— Вот-вот, я тоже так подумал.
Они помолчали. Ньюсон чувствовал себя неловко. Он не хотел, чтобы Наташа знала, что он спал с Хелен. Конечно, он был рад, что она знает, что он не совсем уж бесполый. Но вместе с этим он страдал от иррационального чувства измены. Проведя ночь с Хелен, он предал свои выдуманные отношения с Наташей. Он страдал от непонятного чувства вины, хотя она никогда не узнает, как сильно он ее любит.
— Ты в порядке? — спросил он, нарушая молчание. — У вас с Лансом все хорошо?
— Да. Но он недоволен, что я так много работаю.
— Насколько я заметил, он всегда недоволен, что бы ты ни делала.
— У него много проблем. Он очень сложный парень.
— Он очень везучий парень, вот что я могу сказать. Он должен на коленях ползать в благодарность за то, что ты вообще уделяешь ему свое время.
— Нет, ты просто меня не знаешь. Я могу быть жуткой стервой.
— Да, этоя знаю.
Наташа улыбнулась. Ньюсону до боли захотелось ее поцеловать.
— Я… Я скучал по тебе в Шотландии, — сказал он. — То есть… поэтому я тебе позвонил.
— А я думала, что ты хотел уйти от всего и от всех.
— Да, от работы, конечно, но не от… В общем, я был рад поговорить с тобой, вот и все.
Наташа повернулась к нему и улыбнулась, но потом отвела глаза. Они опять замолчали. Каждой клеточкой своего тела Ньюсон хотел сказать, что любит ее. Отбросить к черту предосторожности, упасть на колени рядом с коробкой передач ее «рено-клио» и умолять ее бросить Ланса ради него. Но он этого не сделал.
— Да, я поняла, — сказала Наташа.
Ньюсон открыл дипломат и начал бестолково перебирать бумаги, стараясь переключить разговор на рабочую волну.
— Так, — твердо сказал он. — Нам нужно обсудить, что делать с убийством Бишопа. Я уверен, нам стоит посмотреть, с кем он ходил в школу.
— Черт, работы будет завались. Сорок лет — приличный срок. Люди могли разбежаться кто куда.
— Пятьдесят лет. Если ему было пятьдесят пять, он пошел в школу в 1954 или 1955 году.
— Не думаю, что в детском саду пользовались циркулем.
— Ты права. Думаю, нужно просмотреть, кто учился с ним с 1958 по 1959 год.
— Почему именно тогда? Они могли уйти из школы в пятнадцать лет в те дни, так что нужно брать хотя бы до 1964 года.
— Интуиция.
— Хороший сингл?
— Отличный. Эта запись считается первым настоящим британским рок-н-роллом. Клифф в те дни был крут.
— Он играл в 1958-м?
— Да.
— То есть убийца гонял «Двигай!», тыкая иголками Адама Бишопа триста сорок семь раз.
— Да, это, а еще — братьев Эверли, дэлшенноновского «Беглеца» и Platters,отличная подборка, самый конец пятидесятых. Знаешь, ведь Элвис тогда был в армии. Поле для деятельности было открыто.
— Полагаю, действительно есть вероятность, что убийца подобрал музыку с умыслом, — поразмыслила Наташа.
— Вот видишь! К тому же нужно продолжать сверять списки знакомых наших жертв. Посмотри на историю Спенсера, Брэдшоу и Тэтум. Будет интересно посмотреть, так же о них отзывались знакомые, как и об Адаме Бишопе и Фарре Портер.
Наташа высадила Ньюсона у Скотленд-Ярда. Ей предстояло вернуться в Кенсингтон, чтобы руководить работой следственной группы в квартире Фарры Портер. Полиции пришлось освободить квартиру с появлением внешней разведки, и они смогли вернуться к расследованию только сейчас.
Ньюсон стоял на тротуаре, привычно глядя, как Наташа исчезает в потоке машин. Даже ее маленький «клио» казался классным и отважным. Храбрая, независимая, маленькая машинка для храброй, независимой, маленькой девушки. И цвет. Конечно, красный. Он как бы говорил: «Не шутите со мной». Ньюсон был в отчаянии. Он был влюблен даже в ее долбаную машину.
Опустив голову, он пошел в офис, размышляя о предстоящей встрече с одноклассниками. Возможно, там он найдет лекарство от своей любви или хотя бы просто развеется.
18
Неделя тянулась долго, расследование забирало все силы. Ньюсон был убежден, что в деле Бишопа и Портер он имел дело с одним убийцей, и мотивом убийства был пока что неопределенный элемент, который связывал не только эти, но и еще три более ранних преступления. Однако у него не было этому доказательств, и поэтому было необходимо продолжать расследование, учитывая все возможные версии.
У Фарры Портер было много политических знакомств и конкурентов, и все они были опрошены; также предстояло проверить ее недавние контакты и то, чем она занималась в последнее время. Нужно было отследить и проверить многочисленных врагов Адама Бишопа в строительном бизнесе и среди обитателей Уиллздена. Полиция арестовала компьютеры, проверила банковские счета, открыла все шкафы и перебрала по косточкам все скелеты до единого. И все безрезультатно, как втайне и надеялся инспектор Ньюсон.
Единственным связующим моментом убийств жестокого строителя и знаменитого политика, по мнению Ньюсона, была ненависть к ним окружающих. По крайней мере, в этом отношении Наташа могла провести параллели с тремя более ранними убийствами, которые Ньюсон притянул к этому расследованию.