До тьмы
Шрифт:
Он прочно удерживает меня на месте и быстро движется во мне, не разрывая поцелуя. Наконец, он отнимает от меня свои губы, не замедляя темпа.
– Я так хочу тебя, - шепчет он.
– Я уже твоя, - отвечаю.
Не могу поверить, что он мой. Я никогда не смела мечтать, что он даст мне большее, чем то, что уже имею.
Уинстон не заканчивает то, что начал. Он выходит из меня за несколько секунд до того, как я кончу.
– Почему ты вышел?
– спрашиваю я, испытывая
– Это была лишь закуска, детка. Мы закончим, что начали, позже вечером. Я хочу, чтобы ты приехала ко мне на ужин.
– К тебе?
За все время нашей интрижки, он не приглашал меня к себе больше, чем дважды. Мы проводили большую часть времени в номерах отеля или на задних сидениях его автомобиля.
Не единожды я мечтала, чтобы он провел со мной ночь, чтобы он крепко обнимал меня, но я знала, что с ним лишь временно. До этого дня.
– Ну, больше это не мой дом. Он станет и твоим домом и очень скоро.
Я подношу ладонь к губам, мои пальцы касаются влажной кожи.
– Не могу поверить, что ты сделал мне предложение.
– Я не понимаю, почему ты удивлена. Я подумал, что предельно ясно дал тебе понять, насколько ты важна для меня. Мне так хорошо с тобой.
– Но я думала, что между нами только секс.
Я разглаживаю юбку, а после бросаю взгляд на кольцо. Это самое прекрасное кольцо, которое я когда-либо видела. Я даже не хочу думать, сколько он за него заплатил.
– Но ты сделал мне предложение, даже не сказав, что любишь меня.
Он снова обнимает меня.
– Это кольцо на твоем пальце означает, что я люблю тебя. А теперь скажи мне, что тоже меня любишь. Думаю, что да, ведь ты согласилась выйти за меня.
– Да.
Я прикусываю губу.
– Я люблю тебя, Уинстон.
Хоть даже большую часть времени я испытывала к нему лишь влечение, часть моего сердца освещалась каждый раз, как он улыбался мне. Я обожала, когда он был рядом. Постоянно думала о нем, когда его со мной не было. Если это была не любовь, то я не знаю, что это было.
– Не могу дождаться, когда стану твоей женой.
Я даже не знаю, как сообщить близким, что обручена. Никто, даже моя семья, не знал, что я с кем-то встречаюсь.
Он скользит языком меж моих губ, наши тела прижаты друг к другу так близко, что его эрекция упирается мне в живот.
– Лучше уходи, пока я не трахнул тебя снова, - говорит он.
– Увидимся позже. Я пошлю водителя, чтобы он забрал тебя в восемь.
Он легонько шлепнул меня по попе.
– Ни слова никому о нашей помолвке... пока.
Он возвращается в свое кресло по другую сторону стола.
– Мисс Макнелли, предлагаю
– И в чем я виновата, мистер Слейд?
– В том, что трахались со своим боссом посреди дня.
На его лице все еще сияет озорная улыбка, когда он открывает ноутбук.
– Ты не посмеешь.
Я поднимаю руку, чтобы полюбоваться кольцом. Мне нравится, как в нем отражается свет.
– Рад, что оно тебе нравится, - говорит он.
– Не нравится. Я обожаю его. Оно прекрасно. Ты сделал правильный выбор.
С этими словами я таинственно улыбаюсь ему и выхожу из кабинета, но прежде снимаю кольцо и сжимаю его в руке. Пока что я не готова к вопросам. Мы поделимся этой новостью вместе.
Мне сложно сдержать радость, когда я захожу в свой офис и вижу, что Дарлин все еще там и ждет меня.
– Чего от тебя хотел мистер Слейд?
– Он меня уволил.
Пряча улыбку, я собираю вещи, пока Дарлин смотрит на меня в шоке.
– Почему?
– спрашивает она пронзительным голосом.
– Твоя босс я. Что ты натворила?
– Он просто сказал, что в «Слейд» мне больше не место.
– Я слегка пожимаю плечами.
– В любом случае ты обращалась со мной как с дерьмом. Не стесняйся отметить мой уход.
– Ты нужна мне, - вздыхает она.
– Для тебя здесь много работы.
– Ты не раз говорила мне, что я бестолочь. Теперь у тебя есть возможность найти кого-то получше.
Я отворачиваюсь, чтобы опустошить ящики стола.
– Однако не думаю, что мой преемник будет так же хорошо выполнять большую часть твоей работы.
Пока Дарлин проводила все время, рявкая на меня, я обычно выполняла работу, которую ей не хотелось делать.
– Ты кусок...
– Не смей.
Я меряю ее пылающим взглядом.
– Хватит с меня твоих оскорблений.
Я покидаю офис, не попрощавшись с ней. Как только я выхожу из стеклянных дверей здания, расплываюсь в улыбке.
Глава 2
Уинстон делает резкий толчок и замирает, кончая в меня. Он придавливает меня своим телом к матрасу и утыкается носом мне в шею. Его кожа скользкая от пота.
Мое тело ощущается живым, наполненное жаром и экстазом под дорогими простынями.
– Я знал, что не смогу без этого жить.
Он целует меня в губы.
– Я должен был заполучить тебя на всю жизнь.
Я хихикаю.
– Рада, что ты сделал мне предложение.