До встречи в Венеции
Шрифт:
Изумленный, Сэм замер. В детстве, когда ему было пять лет, он действительно очень тяжело болел.
Гадальщик взял его ладонь.
— У вас длинная линия жизни, но в двух местах она почти прерывается. В первый раз — это было в юности, а второй раз, — он сделал паузу, — прямо сейчас.
Сэму не понравилось последнее предсказание, и он поспешно спросил:
— Сейчас я разыскиваю двух людей, мне хотелось бы узнать, найду ли я их.
Глаза гадальщика встретились с глазами Сэма.
— Первый человек,
Двадцать четыре часа в воздухе — такой перелет утомит кого угодно. Доехав на такси до отеля «Четыре времени года», Преш устало подошла к стойке регистрации.
— Мадам, в баре вас ждет джентльмен, — любезно сказал портье. — Он попросил меня предупредить вас, как только вы прибудете в отель.
Преш не имела ни малейшего понятия, кто бы это мог быть. Она прошла в бар, и сердце у нее чуть не выпрыгнуло из груди. Там сидел Сэм.
— Что вы здесь делаете? — строго спросила она.
— Как что? Жду вас.
— Зачем? — спросила она, глядя в его покрасневшие глаза.
— Потому что я не могу оставить вас одну в этом деле.
— Хм! Когда мы беседовали в последний раз, вы ни во что не хотели впутываться. Так или иначе, но выглядите вы ужасно.
— Это просто отражение моего внутреннего состояния. Между прочим, не хотите ли вы что-нибудь выпить?
Она с неприязнью взглянула на стоявший перед ним стакан с двойным виски.
— Хочу газированной воды. «Перье». С лаймом.
— Пока я летел в Париж, у меня было достаточно времени, чтобы все как следует обдумать. Проще говоря, я передумал.
Официант принес Преш бутылку воды. Отставив бокал в сторону, она с грустью произнесла:
— Конечно, это была Лили. Ее тело доставят сюда, на родину. Я приехала, чтобы похоронить ее.
— Я знал, что вы так поступите. Я приехал сюда, чтобы помочь вам.
Она вопросительно взглянула на него.
— Благодарю вас. Но не стоило так утруждать себя. — Она встала. — Я сама позабочусь о себе.
— Хорошо. Тогда я просто буду рядом. До встречи.
Почти у самого выхода из бара Преш оглянулась, все еще сомневаясь, можно ли ему верить.
В номере ее ждал чудесный букет цветов, и ее сердце дрогнуло. На мгновение.
Посмотрев на автоответчик, Преш увидела, что ей пришло три сообщения. Распаковав вещи и приняв душ, она в халате легла на кровать и начала прослушивать телефонные сообщения.
Первое было от тети Гризельды. Тетя спрашивала, благополучно ли она долетела, а также хотела узнать подробнее о ее планах. Второй звонок был от Дарьи.
— Какого черта тебя понесло в Шанхай? Неужели ты не можешь оставить все как есть? Если бы у Лоры
Последний звонок был от Сильвии.
— Тетя Гризельда мне все рассказала. — Голос Сильвии звучал строго. — У меня нет слов, разве можно вести себя так безрассудно! Зачем ты впуталась в историю с этой женщиной? Зачем так рисковать? Это же опасно. — Голос у Сильвии дрогнул, она плакала. — Я вылетаю к тебе сегодня ночью. Надеюсь застать тебя целой и невредимой.
Выключив настольную лампу, Преш улеглась поудобнее и сама не заметила, как заснула.
Когда она проснулась, за окнами было еще темно. Она слегка отодвинула занавеску, увидела сияющие неоновые огни чужого города и подумала о том, что ей сулит наступающий день. Потом ее мысли вернулись к Сэму, который, вероятно, всю ночь провел в баре. Интересно, как он себя чувствует. Было ясно, что Сэм хочет с ней помириться. Подумать только, он прилетел в такую даль, чтобы помочь ей. Преш заказала в номер завтрак на двоих. А затем сразу позвонила Сэму.
Ждать пришлось очень долго, наконец сонный голос ответил:
— Алло.
Преш усмехнулась:
— Bonjour.
— Что?
— Я говорю «доброе утро» по-французски.
Сэм пробурчал что-то невразумительное и, судя по звукам, упал опять в постель.
— Рафферти, сейчас пять часов утра. Не слишком ли рано для утренней беседы на иностранном языке?
— Вы же сказали «до встречи». В общем, я заказала в номер завтрак для нас двоих. Приходите ко мне через десять минут. Нам надо кое-что обсудить.
— Вчера мне казалось, что вы больше не желаете меня видеть.
— Я передумала. До встречи через десять минут.
Он пришел через пятнадцать. Его глаза за стеклами очков выглядели уставшими.
— Тебе апельсиновый сок. — Она подала ему высокий бокал. — Я слышала, это хорошее средство от похмелья.
Сэм осушил бокал до дна, затем взглянул на нее:
— У каждого из нас свой способ укрощать демонов. Я предпочитаю выпивку. Ты, как я погляжу, кошек.
Ее не удивило, что они перешли на «ты».
Они сели завтракать. Преш налила кофе, Сэм придвинул поближе вазочку с круассанами.
Преш показала ему кожаную записную книжку Лили:
— Здесь номера телефонов, по которым звонила Лили. Я подумала, что можно позвонить по каждому из них, но затем мне попалась вот эта визитка.
Сэм прочитал вслух:
— «Мэри-Лу Чэнь». Тот же самый адрес, что и у Лили.
— Откуда тебе это известно?
— Портье нашел этот адрес в телефонном справочнике. Вчера вечером я съездил туда, но там никого не оказалось. После того что случилось с Лили, тебе следует соблюдать осторожность.