Добро пожаловать в Накки-ярви
Шрифт:
— Для пеленочек очень хорош портяночный материал. Мой муж каждый год получает его со склада, целый рулон.
— Да что ты, милочка, из него можно шить красивые летние костюмы. Вон Лизка сама выкроила и сшила себе потрясающее платье, как в одном из журналов, что зампотыл из Германии привез.
— А в военторг завезли импортные детские костюмчики, так я…
Извиваясь, как червяк, я пролез через кусты и, когда голоса стихли, встал на ноги. Густая листва закрывала дорогу, но даже в полумраке, создаваемом густыми кронами деревьев, на душе стало чуть спокойнее. Фелиция, наверняка, предупредит остальных и выведет их сюда, минуя дорогу, в этом я не сомневался. Оставалось дождаться и привести мысли в нужное русло.
Что
Два трупа здесь, кого-то порвала стая Псаря, кто-то наверняка сидит в лаборатории, а в то, что против нас использовано много людей не верится. Скорее, какая-нибудь дежурная группа, поднятая по тревоге и действующая негласно, как та, что привез с собой Дядя Арчил. Война войной, но все-таки — Новый Год. Наверняка, располагая небольшим количеством людей, нашими врагами под контроль взяты узловые точки маршрута от лаборатории до арок. Лабораторию можно обойти, до арок добраться скрытно, а вот там…
Слух уловил треск валежника, усеивавшего траву под деревьями. С таким шумом могут идти только люди, привыкшие жить в городе и ходить по вычищенным дворниками тротуарам. Это еще одна предстоящая проблема: подобраться к аркам незаметно. Даже человеческий, отнюдь не чуткий, слух засечет нас метров за пятьдесят, если не дальше.
— Сережа! — Светка выскочила из-за спины Фелиции, возглавлявшей маленький отряд, и прижалась ко мне.
— Чего вы так переполошились? — Я мягко отстранил девушку и укоризненно посмотрел на подошедших людей.
— Она сказала, что на тебя напали ларвы. — Светка мотнула головой в сторону накки.
— Так ведь — живой.
— Заметно. Живее всех живых. — Съязвил Мастурадзе, рассматривая мое расцарапанное колючками лицо. — Запах крови живого человека очень привлекателен для хищников и для активной нежити.
— Выйдем к реке, помоюсь.
— Тогда — пошли. — Дядя Арчил перевел взгляд на Фелицию. — Веди к реке самым коротким маршрутом.
Водяная дева подняла голову и принюхалась. Ее ноздри заметно затрепетали, словно загоняя молекулы воздуха на нервные окончания в носу. Она несколько раз повернулась из стороны в сторону, затем резко выдохнула и ткнула рукой вглубь леса:
— Нам — туда!
Путь вдоль извилистой реки с каменистыми берегами, местами заросшими непроходимыми зарослями кустов, напоминавших ивняк, отнял много времени и сил. Все выдохлись за исключением Фелиции, которая вблизи воды,
— Пока Фелиция проведет маленькую рекогносцировку дальнейшего маршрута, можете отдыхать. Рекомендую полежать, подняв ноги. — Я оценивающе посмотрел на потрепанное воинство. Даже у меня, опытного и тренированного человека, этот участок пути отнял много сил, да и чувство голода играло свою роль в качестве дополнительного негативного психологического фактора. Привальчик бы устроить часа на два с горячим питанием и массажем нижних конечностей, но солнце, взобравшееся в зенит, показывало, что времени у нас осталось не так уж и много. Слова о том, что время здесь идет не так, как дома, и сутки длиннее, и время года не то, из памяти не пропали. Сколько там, в Накки-ярви прошло времени, с нашего ухода? Здесь мы около суток. А сколько суток или часов прошло там? Любой запас времени играет на руку нашим конкурентам и противникам.
Я пошарил по карманам жилета в поисках чего-нибудь съестного, но кроме принадлежностей, которые кажутся незаменимыми перед любым походом и обычно не используются в самом походе, там ни чего не оказалось. Ну, ничего страшного. По моим прикидкам до поляны с арками оставалось идти около километра. Дойдем, лишь бы там нас не ожидал «комитет по встрече» из конкурирующей фирмы. Впрочем, в глубине сознания росла уверенность, что мы вернемся в наш мир без серьезных проблем.
Для Светки последний участок пути по камням, через кусты и заболоченные участки берега стал самым трудным. Моя маленькая ведьмочка, неуклюже задрав ноги на мшистый валун, откинулась на спину, и ее взгляд выражал бессильную злость. Немногим лучше выглядели остальные, но они ловили минуты отдыха с присущим им прагматизмом и не тратили силы на излишние переживания.
— Сними обувь. — Я подошел к Светке и присел рядом.
— Ноги, как деревянные. — Девушка перекосила рот, словно попыталась изобразить улыбку, но это ей не удалось. — Стоптала по самое некуда.
— Ерунда. — Я помог ей освободиться от башмаков и начал массировать ступни, постепенно передвигаясь выше. — Сейчас приведем твои конечности в нормальное состояние, и ты почувствуешь себя лучше.
Мастурадзе и Урманский, глядя на нас, в меру своих возможностей попытались сами размять икроножные мышцы. Скрывая усмешку — для экстрима эти два немолодых мужика оказались все-таки не готовы, я продолжил массаж, стараясь не отвлекаться на Светкины ноги. Конечно, они божественно сексуальны, но наступившая тишина заставляла быть настороже.
Аккуратно надев и зашнуровав Светке обувь, я подложил ей под голову куртку. Все, пора немного подзаняться собой. Взгляд заскользил по берегу, чтобы найти удобное место, но какая-то несуразица, уловленная краем глаза, заставила вскинуть голову к верхушкам елей. На фоне темно-зеленой хвои колыхались мутноватые пятна. Все напоминало кусочки полиэтилена, кружащиеся под легким воздействием ветра. Именно — ветра, но у реки ни какого движения воздуха не ощущалось.
Оружие, казалось, само прыгнуло в руки. Слух уловил звуки движения за спиной, тихий мат Дяди Арчила, вопросительный шепот Инквизитора, но без всяких раздумий палец лег на спусковую скобу и короткая очередь, сопровождаемая легким шипением сжатого воздуха, отправила несколько игл к цели. Институтская разработка в очередной раз оказалась на высоте. Пронзаемые иглами мутные образования с громким хлопаньем резко уменьшались в объеме и, сморщившись, легкими бесформенными тряпками падали на землю.