Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Добродетель грешника
Шрифт:

Я смотрю на Вина, который был здесь со мной всю ночь. Мы оба в полной растерянности. Мы скрывали это от Джио, не желая портить его важный день и все такое. И я продолжу скрывать это от него. Наш старший брат тяжело переживет это дерьмо, и будет чувствовать вину за то, что его свадьба заставила Санто вновь пережить свое горе.

— Я разбужу Гейба, — говорю я Вину, указывая на Санто. — Не оставляй его.

Вин кивает в знак согласия и продолжает наблюдать, как Санто разговаривает со своей мертвой невестой.

Я

иду по коридору к комнате Гейба и, как только подхожу к ней, стучу в дверь. Не услышав никакого движения, я стучу снова. Громче и быстрее.

— Прекрати, блять, колотить в мою дверь, Марсель, если не хочешь, чтобы я врезал тебе по лицу, — доносится голос Гейба с другой стороны. Затем дверь открывается, и меня встречает взгляд, от которого большинство мужчин сбежали бы. — Какого хрена ты ломишься в мою дверь в такую рань, мать твою?

— Санто сходит с ума. Я был с ним всю ночь. Теперь твоя очередь. — Я провожу рукой по лицу. Я чертовски устал.

— Что значит, он сходит с ума? С ним все было в порядке, когда я уходил вчера вечером. — Гейб оглядывается через плечо на комнату, и я вижу, чем он занят — или, лучше сказать, кем. Платье Дейзи лежит у его ног. Дейзи — лучшей подруги нашей новой невестки. Либо Гейб не хочет, чтобы его яйца оставались целыми, либо мой брат просто тупой. Потому что связываться с одной из подруг Эл — самый быстрый способ попасть в ее список врагов. Список, в котором никто из нас не хотел бы оказаться.

— Ну, если бы ты не был занят, ты бы заметил, что он начал терять самообладание примерно через час после того, как Джио и Эл отправились в свою комнату, — ворчу я.

— Жди здесь, — говорит Гейб, захлопывая дверь у меня перед носом. Проходит всего минута, прежде чем он снова открывает ее.

Оттолкнувшись от стены, я иду за ним по дорожке, ведущей в комнату Санто.

— Значит, Дейзи, да? Думал, это на один раз. — Спрашиваю я его.

— Заткнись. Ты ничего не видел. И ничего не знаешь, — отчеканивает Гейб.

— О, вот как? Ладно, я не видел точно такого же платья, которое было вчера на Дейзи, а сегодня утром оказавшееся на твоем полу. — Смеюсь я.

— Я серьезно, Марчелло. Она не хочет, чтобы люди знали, — говорит он, и его тон становится более серьезным.

— А ты хочешь? Эл устроит тебе ад, если узнает. Она очень настойчиво требовала, чтобы мы не трахались с ее подругами, — напоминаю я ему о том, насколько высоки ставки в этих его тайных отношениях.

— Все не так.

— Итак, я могу предположить, что ты будешь следующим, кто обменяется клятвами. — Вздергиваю я бровь, глядя на него.

— Давай не будем забегать вперед, — стонет Гейб, а затем быстро меняет тему. — Чем занимался Санто?

— Помимо того, что напился до бесчувствия? Он разговаривает с Шелли. Как будто видит ее или, по крайней мере,

думает, что видит. Это чертовски жутко. — Холодная дрожь пробегает у меня по спине, и я не могу избавиться от этого ощущения.

— А что, если он может? В смысле, никто не знает наверняка, верно? — Спрашивает Гейб.

— Ага, я на это не куплюсь. У него в голове полный бардак. Ему нужна помощь, профессиональная помощь. Не та, какую мы можем ему оказать. — Я могу верить в проклятия и прочее дерьмо, но видеть мертвецов? Точно нет.

Вин проводит носком ботинка по земле, когда мы подходим к комнате. Мне не нужно даже видеть, чтобы догадаться, чем занимался парень. Я чувствую запах этого дерьма за милю. И жду, когда Гейб начнет лекцию о травке. Мы, может, и продаем всякое дерьмо, но никогда не балуемся им.

— Не дай Джио увидеть, как ты это делаешь, — говорит Гейб, и, клянусь, у меня голова идет кругом, как у одного из тех тупых мультяшных персонажей. Может, Дейзи буквально выебала ему мозги?

— Хорошо тогда, что он слишком занят семейными делами. — Смеется Вин.

Мы все вваливаемся в комнату Санто, и я отхожу в сторону, позволяя Гейбу взять бразды правления в свои руки. Чертовски надеюсь, что он сможет вразумить нашего брата.

— Санто, ты в порядке? — Спрашивает Гейб.

Санто поворачивает голову и улыбается Гейбу, как ребенок рождественским утром. Это чертовски пугает.

— Шелли здесь. Подойди и поздоровайся, Гейб. Она вернулась.

Гейб оглядывается взгляд через плечо на нас с Вином. Я пожимаю плечами, молча давая ему понять, что понятию не имею, что делать. Затем Гейб садится рядом с Санто и смотрит на стену.

— Привет, Шелли, — говорит он.

— Она вернулась, — повторяет Санто.

— Да? Она сказала, почему ушла? — Спрашивает его Гейб.

Они не смотрят в мою сторону, но я вижу, как напрягается тело Санто.

— Нет. Почему ты ушла, Шелли? — Спрашивает он в пустоту.

— Что она сказала? Я не расслышал, — спрашивает Гейб, и я вынужден отдать ему должное. Он справляется с этим дерьмом, связанным с разговорами с мертвецами, гораздо лучше, чем я.

— Она сказала, что не хотела уходить, но все в порядке, потому что она сейчас вернулась.

Гейб снова смотрит на меня. Я не знаю, чего он от меня ждет. Я пытался разобраться в этом дерьме всю гребаную ночь.

— О, хорошо. Может быть, вам с Шелли стоит немного отдохнуть, приятель. Через несколько часов нам нужно успеть на самолет.

— Да, хорошая идея, — соглашается Санто и ложится на кровать, пока Гейб идет ко мне. — Убедись, что Джио знает, что Шелли возвращается домой.

Гейб кивает и выходит из комнаты, а мы с Вином следуем за ним по пятам.

— Что, блять, это было? — спрашивает он, как только дверь закрывается.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала