Добродетель грешника
Шрифт:
— Я могу вытащить тебя отсюда.
— Прости? — Она резко останавливается.
— Я могу вытащить тебя. Тебе не обязательно оставаться здесь, — говорю я ей.
Элоиза отступает на шаг, увеличивая расстояние между нами, словно боится, что я могу причинить ей боль.
— О чем ты говоришь?
— Все в порядке. Я могу помочь. Кто сделал это с твоим лицом? Это был твой муж? Я могу тебе помочь. — По правде говоря, я должна ей помочь. Я не могу просто оставить ее здесь.
— Ты думаешь, это сделал мой муж? Со мной? —
Я не могу здесь оставаться. Мне нужно выбраться из этого дома. Я пыталась поступить правильно, предложить ей помощь. Что я могу сделать, если она этого не хочет? Не знаю, но я не останусь здесь, чтобы оказаться в ловушке очередного кошмара. Поэтому я делаю единственное, что могу.
Я убегаю. Или, по крайней мере, пытаюсь.
— Зои? — Голос Марселя следует за мной по коридору, а затем он оказывается передо мной. — Ты в порядке?
На его лице столько беспокойства, когда он вот так смотрит на меня. Сложно представить, что он мог бездействовать, когда женщина подвергалась насилию. Но я также видела ее лицо и не могу не развидеть этого.
— Я… ах… Я забыла, что у меня есть дела. Дома.
— Не уходи. Что бы ни случилось… я уверен, мы сможем все уладить, — говорит он.
— Я не могу. — Качаю я головой и делаю шаг назад.
— Иди за мной. — Марсель хватает меня за руку. Хотя его хватка не крепкая. Он держит ее свободно, давая мне возможность отстраниться, если я захочу.
Благодаря таким мелочам я чувствую себя в безопасности рядом с ним. Таким мелочам, как эта. Я просто не знаю, веду ли себя как идиотка или нет. Мои ноги следуют за ним по лестнице, и вот я уже стою в спальне. В его спальне.
Глава 17
Она готова сбежать. Я вижу это по ее глазам. Она напугана, и мне ужасно неприятно видеть ее такой. Но я не думаю, что она боится меня. Тут что-то другое. Я понятия не имею, что произошло между ней и Эл.
Знаю только, что Эл вернулась в столовую, дрожа. Но в последнее время с ней часто такое случается, когда она находится вдали от Джио. Я не рассказал Зои о нападении на Элли. Как можно говорить о том, что твою невестку изнасиловали и избили? Об этом не принято говорить. Учитывая, что я знаю, что Зои уже борется со своими внутренними демонами.
Оглядываясь назад, я, вероятно, должен был рассказать ей; подготовить ее к тому, что она увидит.
По правде говоря, я эгоистично полагал, что мне не придется говорить ей об этом. Меньше всего мне бы хотелось, чтобы Зои узнала, что у нас нет
— Скажи мне, о чем ты думаешь. Потому что я уверен, что, что бы это ни было, оно далеко от истины. — Зайдя в гардеробную, я открываю ящик и достаю красную ленту, которую мне подарили в детстве. Это был подарок пожилой итальянки, жены одного из солдатов.
Именно она рассказала мне о проклятии, а затем вручила красную ленту, заявив, что она защитит меня. Тогда мне было десять. Ребенок, который спешил домой и прятал свою последнюю безделушку, прежде чем отец успевал ее выбросить. После Шелли я откопал эту вещицу в старой коробке из-под обуви. Даже носил ее пару дней, пока не почувствовал себя чертовым идиотом, поверившим, что ленточка может защитить нас от чего угодно.
Но старуха ошибалась. Потому что в защите нуждаюсь не я. И не мои братья. А женщины, которых мы приводим в семью. Зои.
Я выхожу из гардеробной, сжимая в кулаке красную ленту.
— Это может прозвучать безумно, хотя так оно и есть. Но я все равно скажу это, потому что, если в этом есть хоть малейшая доля правды, я бы предпочел, чтобы ты была защищена настолько, насколько это возможно.
— О чем ты говоришь? — Спрашивает Зои.
Я разжимаю руку и наблюдаю, как ее взгляд скользит по моей ладони, а затем она снова смотрит на меня.
— Помнишь, я говорил тебе, что моя семья проклята? — Она кивает, и я продолжаю. — Ну, я знаю это давно. Вот почему Шелли мертва, вот почему Эл сейчас так выглядит. И именно поэтому я должен позволить тебе уйти. Но я не хочу терять тебя, Зои. Поэтому мне нужно, чтобы ты надела это.
Ее брови в замешательстве сходятся на переносице.
— Что ты имеешь в виду? Кто так изуродовал лицо Эл?
— Одна семья хотела навредить Джио, и они использовали для этого его жену.
— Мне… Мне жаль.
— Ты наденешь это? — Я сжимаю ленту между пальцами и снова протягиваю ей.
— Это ленточка, Марсель, — говорит она так, будто я этого еще не знаю. Я сказал ей, что это безумие. Но сейчас мне все равно.
— Кое-кто подарил ее мне, когда я был маленьким. Сказал, что это защитит меня от проклятия. Но сегодня я кое-что понял. Мне не нужна защита, Зои. А вот тебе нужна. Так что, пожалуйста, послушай меня и надень ее.
Она протягивает правую руку, и я надеваю ленту на ее ладонь, а затем затягиваю ее вокруг запястья.
— Спасибо, — говорю я ей.
— Я не говорю, что верю в то, что ты проклят, но если тебе от этого станет легче, я буду носить ее. — Зои подходит к моей кровати и садится на край матраса. — Что случилось с Эл?
Как, черт возьми, мне на это ответить? Я не хочу рассказывать ей слишком много. Не потому, что я ей не доверяю, а потому, что не хочу, чтобы она чувствовала себя со мной в опасности. Знание того, что я ни хрена не могу сделать, чтобы защитить ее от того, что случилось с моей невесткой, только заставит ее снова бежать.
Голодные игры
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Игра Кота 2
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Связанные Долгом
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего
Религия и эзотерика:
эзотерика
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
