Дочь доктора Фу Манчи
Шрифт:
Найланд Смит неопределенно пожал плечами.
— Когда-то, в прежние времена, мы с вами были довольно близки. Но теперь я не смею вас просить…
— Вам и не придется! — агрессивно отпарировал Петри. — Я еду с вами!
— Но все-таки, куда именно? — уточнил я.
— Мы собираемся нанести визит в дом, который в настоящее время занимает Фа Ло Ше.
— Что?! — воскликнул Петри. — Вы знаете, где он?
— Естественно, — невозмутимо кивнул Смит. — Это ведь Веймаут считает, что его невозможно обнаружить. А он стоит себе спокойненько неподалеку от оазиса Кхарга.
— Это
— Там есть что-то вроде железной дороги, — припомнил я. — Поезд отходит из какой-то дыры чуть пониже Фаршута. Только очень редко, едва ли не пару раз в год.
— Этот маршрут не для нас, — покачал головой Смит. — Мы поедем из Эсны.
— Но там просто караванная тропа, к тому же на редкость дрянная, — запротестовал я. — Мы с шефом как-то по ней проехались — у него возникла идея поработать там в храме Ибиса. Не скоро я забуду ту поездочку! Сэр Лайонел, видите ли, обожает верблюдов — ну, мы на них и поехали. До Кхарги тащились целых три дня и столько же обратно!
— Именно об этом я и хотел вас спросить. Мы поедем на машине.
— Черт! Не так-то это просто.
— Охотно верю. Но если это удается Фа Ло Ше, то у нас тем более получится. К сожалению, единственный автомобиль, который мне удалось достать, — основательно побитый «бьюик», выпущенный шесть лет назад. Он спрятан в укромном местечке. Сегодня утром я закончил все приготовления. Вот, взгляните-ка сюда.
И он вытащил из ящика стола крупномасштабную карту.
— Бога ради! — воскликнул Веймаут. — Но для чего нам туда тащиться?
— Шпионить! Мне почему-то кажется, что сегодня вечером в Эль-Кхарге соберутся все силы ада!
Я тихо приоткрыл дверь и заглянул в комнату, отведенную шефу. С тех пор, как я в последний раз навещал его, поза его не изменилась. Вид у него был изможденный, и даже загар не мог скрыть проступившую бледность. Однако выражение лица оставалось спокойным.
Райма что-то читала, присев у открытого окна. Когда я вошел, она подняла глаза, покачала головой и печально улыбнулась. Я подошел к ней.
— Ничего нового, дорогая?
— Абсолютно. Но у тебя взволнованный вид, Шан. Что-нибудь случилось? Или этот Найланд рассказал вам нечто совершенно необыкновенное?
— Именно так, дорогая. Он объяснил все, чего мы не могли понять. Через час мы уезжаем.
Пальчики Раймы сжали мою руку; глаза ее широко раскрылись, и я увидел, как в них нарастает тревожное выражение.
— Ты имеешь в виду… ее? — прошептала она.
Я кивнул.
— Вы едете туда, где она?
— Да.
— О, эта женщина меня пугает! Я не хочу, чтобы ты уезжал.
Я обнял ее за плечи.
— У тебя ведь больше не осталось прежних подозрений, правда, дорогая?
Она покачала головой. Потом прижалась ко мне.
— Просто я ее боюсь. Отчаянно боюсь. Она злая, очень злая. Где это место?
— Оазис Кхарга.
— Что? Это же мили и мили по пустыне! Как вы собираетесь туда добраться?
Я коротко объяснил план Найланда Смита. Поняв, что со мной едут и он, и Веймаут, и Петри, Райма, кажется, слегка успокоилась. Тем не менее
«Сегодня вечером там соберутся все силы ада…»
Странные слова Найланда Смита не выходили у меня из головы.
Скрип шагов по гравию, донесшийся снизу, из сада, вернул меня к реальности. Я вышел на балкон и посмотрел вниз. Одного взгляда было достаточно, чтобы перестать тревожиться. Конечно же, мне сразу следовало догадаться. Флегматично попыхивая трубкой, по дорожке неторопливо прогуливался Флетчер — самый надежный страж, какого только можно было себе представить.
— Он все время там гуляет, — объяснила Райма. — Только когда я закрываю окна, поднимается наверх и усаживается в коридоре.
Я склонился над шефом, раздумывая о том, какие тайны скрывает его могучий мозг. Что же все-таки случилось там, внизу, в «Могиле Черной Обезьяны»? Что знал он об исчезнувшем содержимом саркофага?
Райма подошла и встала рядом.
— Ты, наверно, очень устала, дорогая? — спросил я.
— Нет, я выспалась. Ты ведь знаешь, меня время от времени сменяет медсестра.
Она посмотрела снизу вверх тем серьезным, доверчивым взглядом, который мне всегда так нравился, и потянулась к моим губам. Я обнял ее…
К сожалению, у меня почти уже не оставалось времени на то, чтобы собраться. А может быть, оно было и к лучшему. Райма прижималась ко мне с таким отчаянием… да, думаю, и любящее сердце, и многие поколения кельтских предков предупреждали ее об опасности…
Когда я спустился в вестибюль, Петри уже ожидал там. Найланда Смита не было.
— Он присоединится к нам в Эсме, — объяснил доктор. — Кстати, ему с чего-то взбрело на ум, что мы должны переодеться арабами. Мне кажется, это совершенно излишне!
— Арабами?!
— Можете себе представить. В его номере для каждого из нас приготовлен целый гардероб. Веймаут уже там. До места встречи нас проводит Саид.
Мы серьезно посмотрели друг другу в глаза. Обоим было не до шуток.
— Ну, дай Бог всем нам вернуться живыми и здоровыми, — будничным тоном промолвил Петри, высказав мысль, втайне мучающую и его, и меня.
ГЛАВА VI
СОВЕТ СЕМИ
Во многих отношениях это путешествие через пустыню было странным — в конечном итоге куда более странным и жутким, чем я мог предвидеть. Тем не менее что-то во мне все настойчивее предупреждало об опасности, какое-то шестое чувство — возможно, то самое, которое в каирском поезде подсказало, что за мной следят. А может быть, у меня установился какой-то странный внутренний контакт с этими фанатиками, возглавляемыми невероятной женщиной, именующей себя мадам Ингомар, и, насколько я знал, при свершении своих страшных преступлений претендующими на прямой контакт с высшими силами. Во всяком случае, как вскоре выяснилось, я, кажется, действительно развил в себе непонятную способность каким-то образом ощущать их присутствие.