Дочь охотника на демонов
Шрифт:
Такого Райли не ожидала. Как она догадалась?
— Э-э-э…
— Почему бы вам не познакомить нас с вашим мнением относительно деятельности генерала Шермана. По крайней мере, оно отличается оригинальностью.
— Я… — «О боже». — Я думаю, что он был внутренним террористом.
— Радикалом! — кто-то решил поддержать теорию Райли.
— Почему вы так думаете? — спросила миссис Хаггерти.
— У него не было необходимости уничтожать город, — ответила Райли. — Я думаю, что он считал себя избранным,
— Даже во время войны? — спросил кто-то. Она вспомнила, что этого парня вроде бы зовут Билл.
— Конечно. Город сдался, жители эвакуированы. И в день, когда Шерман уходил из города, он приказал сжечь его. Это же чистой воды безумие.
— Но он сжег не весь город, — вступил в спор Билл. — Он не тронул церкви.
— Почему он это сделал? — поинтересовалась миссис Хаггерти.
Райли знала ответ, но предпочла промолчать, чтобы ее не сочли всезнайкой.
— Ну, он не… — мялся Билл. — Он просто не захотел?
Учительница покачала головой.
— Один священник пришел к Шерману и умолял его не сжигать церкви и больницы. — Она замолчала, чтобы у учеников было время обдумать ее слова. — Итак, вот ваше домашнее задание: я хочу, чтобы вы рассказали мне, считаете ли вы поступки генерала оправданными или нет.
Ученики, и Райли в том числе, застонали. Она встала и убрала тетрадь в сумку.
— Райли? — поманила ее к себе учительница.
«Не к добру это». Теперь у Бренди будет время сделать что-нибудь с ее машиной.
— Да, миссис Хаггерти? — сказала она, подходя к учительскому столу. Остается только надеяться, что это ненадолго.
— Вместе с твоими документами о переводе в этот класс я получила твою работу. — Она протянула ее Райли. — Возможно, я не согласна с твоими суждениями, но ты молодец, что осмелилась высказать свое мнение.
Райли уставилась на написанную красным цифру пять на первой странице, а потом улыбнулась.
— Я справилась?
— Безусловно. Ты провела обстоятельное исследование, привела весомые аргументы, хотя есть, конечно, кое-какие недочеты, но в целом работа отличная.
— Спасибо! — Райли улыбнулась еще шире.
«Жду не дождусь, когда смогу рассказать об этом Питеру».
Она засунула работу в сумку и пошла к выходу. Проход преградил один из ее одноклассников, который всегда садится подальше от окна и предпочитает молчать на уроках.
— Ты действительно охотник на демонов? — спросил он. У него были очень странные глаза, как будто он носил специальные линзы.
— Ловец демонов, — поправила она, пытаясь обойти его. Но он не двигался. — Слушай, мне нужно идти.
Что девчонки уже успели натворить с ее машиной? Опять написали помадой какую-нибудь гадость на окне?
— Ты охотишься на нас, — сказал он, слегка шепелявя.
— Нет, если ты не демон, —
— Некоторые говорят, что мы демоны. — Парень рассмеялся, и Райли обратила внимание на то, что он очень бледный, у него неестественно большие острые зубы, он носит черную одежду и белую с кружевами рубашку…
«Любитель историй про Дракулу. Как же мне это все надоело».
— Ты не сможешь нас уничтожить, — медленно, взвешивая каждое слово, сказал он.
«Почему он говорит о себе во множественном числе?» Вроде не похож на английскую королеву.
— Слушай, ты, как бы тебя ни звали, я ловлю демонов. Де-мо-нов. Усвоил? Меня не интересуют вампиры, оборотни, вурдалаки и прочая нечисть. — «Или сумасшедшие, которые считают себя нечистью». — У меня и так много работы.
— Мы слышали другую версию.
— Кто мы? — нахмурилась она.
— Дети ночи.
— Дети чего?
— Мы выходим на улицу в темноте и никого не боимся. Даже охотников.
— Ловцов. Но это не важно. — «Вот и замечательно». — А теперь ты можешь отойти?
Он сделал шаг назад и пропустил ее.
— Мы этого не забудем! — крикнул он ей вслед.
«А я забуду».
Машина выглядела нормально, по крайней мере, на первый взгляд, но выражение лиц Бренди и ее подружек свидетельствовало о том, что Райли заблуждается. Она проверила колеса. Все в порядке. Не могли же они залезть под капот. И в бензобак не могли ничего добавить, так как он открывался из машины. Райли немного успокоилась. Похоже, они просто издевались над ней. Она залезла в машину и, когда та завелась, с облегчением вздохнула. Отъезжая, она посмотрела в зеркало заднего вида: компания хохотала что есть мочи.
«Что с ними такое?»
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Она отъехала совсем недалеко, когда поняла, что правое заднее колесо спустилось. Теперь Райли знала, почему Бренди с подружками так веселились.
«Я их прибью. Они будут умирать медленно и мучительно у всех на глазах».
И что теперь? Звонить Беку?
«Ни за что». Он воспользуется этой возможностью, чтобы еще раз приказать ей уехать к тете.
Саймон? Неплохой вариант, но у нее слишком мало времени. До начала ее дежурства на кладбище остается всего полчаса.
Поставив стакан горячего шоколада на крышу машины, она достала запасное колесо и домкрат. Папа научил ее многому, но не тому, как менять колесо.
— Со стороны смотрится очень забавно. — Райли услышала язвительный голос. Разозлившись, она обернулась, чтобы как следует наподдать мерзавцу, посмевшему смеяться над ней. Но слова умерли, не успев сорваться с губ: перед ней стоял романтически одетый парень с рынка, на его загорелом лице застыла улыбка.
Злость Райли сдулась, как автомобильная шина.