Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Аманда пристально посмотрела на него. А ведь она может помочь хозяину Уэйлсли с его пристрастием к оккультизму. Она убедит его, что пришло время впустить в Уэйлсли солнечный свет. Теперь ей казалось, что он так же болен, как мисс Хавишэм из «Больших ожиданий» Чарльза Диккенса. Эта женщина тоже жила в иллюзорном мире, ожидая свадьбы, которой никогда не суждено было состояться.

— Мертвые остаются мертвыми, сэр Перси, как бы нам ни хотелось, чтобы они воскресли.

— В самом деле? — сказал он с сарказмом. — Почему вы так уверены?

Подобно Пипу из «Больших ожиданий»,

она поняла, что зашла слишком далеко.

— Я слышала о привидении, которое бродит по Уэйлсли. Признаюсь, я не самая смелая женщина в мире, но мне кажется неразумным жить воспоминаниями о прошлом и копаться в этих… — Она подняла было руку, чтобы указать на хранящиеся в комнате предметы оккультизма, но тут же опустила ее. — Простите меня. Я говорю это все только потому, что хочу помочь вам. Я больше ничего не скажу.

— И правильно сделаете, — сказал он с кислой миной.

— Прошлой ночью я видела, или мне показалось, что я видела, возле своей комнаты женщину в белом…

Она никогда не забудет той удивительной перемены, произошедшей со стоящим перед ней гигантом. Он вдруг покачнулся, словно подрубленное дерево, готовое упасть на землю. Его лицо, прежде уверенное и невозмутимое, неожиданно побелело и обмякло, глаза вылезли из орбит, губы задрожали. И что самое страшное, он, схватил Аманду обеими руками за запястья и притянул к себе. Она оказалась совершенно беспомощной в его руках.

— Вы видели? — произнес он хриплым, дрожащим голосом. — Что вы видели?

Аманда была загипнотизирована его сверкающими глазами, близостью его лица и не чувствовала его пальцев, с огромной силой сжимающих ее руки.

— Женщину, — наконец выдохнула она. — Она прошла мимо моей комнаты… В коридоре. Все произошло так быстро…

— Когда? — прохрипел он. — Когда это произошло?

— Прошлой ночью… Я не помню, кажется, после полуночи… — Она не закричала бы, даже если бы осмелилась это сделать. Полная нереальность происходящего ошеломила ее, и мысли ее спутались. То, что ее новый работодатель, этот рослый красавец уже во время первой встречи будет обращаться с ней столь грубо, стало для нее неприятной неожиданностью.

А сэр Перси тем временем продолжал буравить ее взглядом:

— Скажите мне. Скажите мне, ради всего святого, она была похожа на мою Кароли?

— Да! — бросила Аманда, скрипя зубами, ибо боль в запястьях неожиданно стала невыносимой.

В тот же миг сэр Перси отпустил ее, отошел назад и бессильно опустился в свое кресло. Аманда продолжала стоять в нерешительности, не зная, что делать. Запястья ее все еще ныли, но кожа опять порозовела от прихлынувшей крови.

На какое–то время воцарилась тишина, нарушаемая лишь его прерывистым дыханием и треском дров в камине. Массивное кресло скрывало сэра Перси от Аманды.

— Мисс Трент.

— Да, сэр Перси.

— Найдите в своем сердце место для прощения. Я вел себя неподобающим образом. Вы должны меня понять. — Он произнес эти слова безразличным тоном, контрастирующим с его недавними пылкими вопросами. Она безмолвно взирала на кресло, где он сидел. — Я слышал о женщине, которая ходит по этому дому. Несколько раз

мне даже самому казалось, что я видел ее. Я убеждал себя, что это Бог внял моим молитвам, ведь я так отчаянно хотел снова увидеть свою любимую жену. Боюсь, я только обманывал сам себя. Теперь вы понимаете? Когда вы сказали, что видели эту женщину, в моей душе снова вспыхнула надежда. Увы, ненадолго. Вы, молодая и впечатлительная, оказавшись впервые в этом старинном доме, вообразили невозможное. Я многое узнал из этих старинных книг и предметов древности, которые вы видите в этой комнате. Я знаю, в Уэйлсли есть привидение, но не могу заставить себя поверить, что это Кароли. Я буду вам благодарен, если вы не расскажете об этом моей дочери. Она не поймет. Пожалуйста, простите мне мою грубость. Даю вам слово Стаффорда и джентльмена, что подобное больше не повторится.

Несмотря на равнодушный тон, в словах его было столько раскаяния, что сердце Аманды наполнилось жалостью к нему. Несчастный человек. Титул и богатство не избавили его от Душевных мук и страданий, облегчить которые Может только время.

— Я все понимаю, сэр Перси, и поэтому прощаю вас.

После непродолжительного молчания он сказал:

— Благослови вас Господь, моя дорогая. Я долго буду помнить вашу доброту.

— Могу я чем–нибудь помочь вам?

— Благодарю вас, нет. Вы окажете мне услугу, если оставите меня сейчас и займетесь своей ученицей. Мы встретимся с вами вечером в столовой.

— Да, конечно. Доброго вам дня, сэр Перси.

— Доброго дня, мисс Трент.

Она по привычке сделала реверанс в сторону высокого кресла, собрала свою юбки и вышла из комнаты. Ей показалось, что чучела ворона и летучих мышей провожают ее хищными взглядами.

Со стороны кресла не доносилось больше никаких звуков. Сэр Перси слился со своей странной комнатой и погрузился в таинственное царство теней.

Взволнованная произошедшим, а также тронутая раскаянием и извинениями сэра Перси, Аманда отправилась на поиски Кароли Стаффорд.

Когда Аманда вошла в главный зал, Баттл стояла возле одинокого рыцаря и поправляла его турнирное копье. На лестнице двое угрюмого вида мужчин ловко орудовали большими метлами и мокрыми тряпками. Худое лицо Баттл казалось особенно хищным: весь вид ее говорил, что она сдерет шкуру с того, кто будет увиливать от работы. Аманда подошла к ней и вежливо кашлянула, хотя в этом не было необходимости. Благодаря какому–то врожденному шестому чувству Баттл догадалась о ее присутствии.

— Слушаю вас, мисс Трент, — сказала она, не поворачивая головы и продолжая заниматься своими делами.

— Где мисс Стаффорд?

— Я полагаю, в музыкальной комнате. Ее даже отсюда слышно.

И действительно, со стороны восточного крыла доносились бархатные звуки клавесина. Аманда прислушалась. Исполнение было безупречным. Она узнала произведение «Ночь на лысой горе» Мусоргского.

— Она замечательно играет, — пробормотала Аманда.

— Не могу ничего сказать на этот счет, — отозвалась домоправительница раздраженно. — Она всегда играет одно и то же, как будто пи разу в жизни вальса не слышала.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5