Дочь Вороньего Короля
Шрифт:
— Да ладно, главное, что все хорошо закончилось.
Его собеседница провела руками по своим красивым пепельным волосам и отрицательно покачало головой.
— Лар, ничего еще не закончилось. Все только начинается.
Этот тон вкупе со странным поведением насторожил Лариэса. Обычно Кларисса — сильная и волевая, не боящаяся никого и ничего на этом свете, — не позволяла себе раскисать. Собственно говоря, ее прозвали Солнышком именно за то, что одним своим видом Кларисса разгоняла тучи печали и освещала небосвод
— Мы справимся, — уверенно произнес он.
— Справимся, — повторила графиня и в ее устах это слово прозвучало, точно шелест савана. — Вот только вопрос: все ли?
Лариэс помрачнел. Он понял, что подруга имеет в виду. Клариссу, как и всегда, волновала не политика или поиск тайных врагов — в этом она разительно отличалась от Мислии. Девушку заботила жизнь товарищей.
«Которых мы очень скоро начнем терять, если враги не успокоятся», — промелькнуло в голове у Лариэса.
— Кларисса, мы — гвардейцы его высочества, — проговорил он, отбрасывая прочь подобные невеселые размышления. — Рисковать жизнями — наша работа. Умереть за принца — честь.
И снова во взгляде подруги промелькнуло что-то такое… странное. Невероятная смесь дикой тоски, обиды, заботы и … чего? Обожания?
Лариэс тряхнул головой, сбрасывая с себя наваждение — привидится же всякое.
— Солнышко, все будет нормально, — стараясь подражать принцу, улыбнулся он. — Верь мне.
— Верю, — одними губами прошептала девушка, затем она встрепенулась и странное выражение пропало из ее глаз, сменившись хорошо знакомым Лариэсу стальным блеском. — Прости, Лар, минутная слабость. Конечно же, все будет нормально. И вот еще что…
— Да?
— Я так понимаю, ты хочешь сразиться с оборотнем, но вот что странно…
— Да?
— Почему это мы до сих пор не состязались в точности? Это вообще, как? Купил новый пистолет, а проверить его в компании друзей не пожелал? — Она поднялась и, прищурившись, уставилась снизу-вверх на полукровку.
Лариэс в притворной панике отступил на шаг.
— Ладно, ладно, обязательно проверим, но только в более спокойном месте.
— Ловлю тебя на слове.
Кларисса хлопнула товарища по плечу и проворно поднялась из оврага, оставив того размышлять над странностями своего поведения.
Спустя пару дней, когда Орелия наконец-то сочла, что руки Лариэса зажили достаточно, он вновь начал отправляться в передовые дозоры, причем снова — вместе с Вилнаром. Северянин, пересевший на новую лошадь, дружелюбно улыбнулся своему спутнику, и когда они отъехали подальше от основной группы, проговорил:
— Спасибо, друг. Ты спас мне жизнь.
— Всегда пожалуйста, — Лариэс тепло улыбнулся в ответ. — Кем бы я был, если бы ради собственного спасения бросал товарищей по оружию?
«И пусть Мислия хоть лопнет от злости!» —
Рыжеволосый серьезно посмотрел на него.
— Рад слышать, что среди южан есть еще доблестные воины.
— Спасибо, ты тоже хорошо дрался — я никогда не видел таких лучников! Даже Эрик не может пускать стрелы с такой скоростью, а он — лучший в Дилирисе.
— Так он ваш первый лук? — с интересом спросил Вилнар. — Надо будет проверить, кто из нас точнее.
— Думаю, его и самого распирает от любопытства. Ведь ты, наверное, лучший стрелок всего севера.
Северянин усмехнулся и отрицательно покачал головой.
— Мне очень далеко до учителя, вот кто настоящий мастер.
В его голосе послышалось столько благоговения, что Лариэсу сразу же стало любопытно — а что за человек такой, этот учитель. О чем он незамедлительно и спросил.
— Он — великий воин, — с жаром заговорил Вилнар — и куда только девалась вся холодность и отчужденность Щита принцессы? — помогая себе жестами там, где не хватало слов. — Все в Хавланде знают и уважают его! Мне очень повезло оказаться на попечении столь великого человека.
— Хавланд? — удивился Лариэс. — Но как же тогда ты стал Щитом ривеландской принцессы?
Рыжеволосый пожал плечами.
— В жизни всякое случается. Мне были нужны деньги, королеве — хорошие телохранители.
— Так ты не из благородных? — запоздало сообразил полукровка.
— Нет, конечно, — засмеялся его собеседник. — Мать была родом с Западных островов, а отец — обычным моряком.
Лариэс кивнул, тактично умолчав, что в Хавланде дистанция между обычным моряком и пиратом крайне невелика.
— Наверное, они тобой гордятся.
— Нет, — помрачнел Вилнар. — Они мертвы.
Кровь отхлынула от лица Лариэса.
— Прости.
— Все хорошо, я уже смирился.
— Когда это произошло?
— Пятнадцать лет назад, во время страшного шторма. Я выжил, они — нет.
Лариэс хотел было сказать, что понимает боль товарища по оружию, но закрыл рот, не произнеся ни слова.
«Что ему мои подбадривания? Они не вернут мертвых и не облегчат мук, так зачем же сотрясать воздух?»
Некоторое время они ехали молча и вдруг Вилнар произнес:
— Скажи, что ты думаешь про Кающегося и Целительницу?
Этот вопрос был столь внезапен и неуместен, что Лариэс не сразу нашел, что ответить. Наконец, он выдавил из себя:
— В каком смысле?
— В прямом, — северянин удивленно воззрился на него. — В Хавланде к ним относятся с величайшим почтением, а в Ривеланде недолюбливают, вот мне и интересно, как представляют себе Древних в Дилирисе.
Вопрос был, мягко говоря, странным, особенно если учесть, кто его задавал, а потому Лариэс насторожился.