Дочери Медного короля
Шрифт:
— Нет, благодарю вас. Очень сожалею, но…
— Мне самому казалось, что я не пользуюсь у вас особым доверием, — заключил Гант, пожимая плечами и улыбаясь. — Ну, что ж… Желаю успеха!
Эллен вернулась в номер и медленно закрыла за собой дверь.
«…Дорогой Бад, сейчас уже половина восьмого вечера. Я сняла номер в „Нью-Вашингтон Хаусе“ и удобно устроилась… Пообедала, а сейчас собираюсь принять ванну и рано лечь в постель
Я долго просидела в приемной у ректора. Когда он меня наконец принял, я рассказала высосанную из пальца историю о деньгах, будто бы одолженных Дороти красивым блондином, проходившим вместе с ней курс английской литературы. После настоящего расследования (не буду обременять тебя подробностями), мы остановились на мистере Дуайте Пауэлле, проживающем на Тридцать пятой улице, Запад, 1520, и завтра я приступаю к охоте.
Что ты скажешь на это? Как видишь, милый, никогда не следует недооценивать женщин.
Нежно тебя целую,
Эллен».
5
— Алло?
— Алло… Можно попросить мистера Пауэлла?
— Его нет дома.
— Вы не знаете, когда он вернется?
— Не могу вам сказать. Знаю только, что во время обеденного перерыва и после занятий он работает у Фолджера. Если хотите что-нибудь передать…
— Спасибо. Я увижу его на занятиях после перерыва. У меня ничего срочного.
— Вот как? В таком случае, всего хорошего.
— Всего хорошего.
Эллен положила трубку. На этот раз она не будет расспрашивать хозяйку. Ошибки не может быть, в этом она была почти уверена. Чтобы проверить свои предположения, нужно обратиться к друзьям Пауэлла, а еще лучше к нему самому.
Прежде всего следует выяснить, где находится его работа. Должно быть, недалеко от университета. Эллен полистала телефонную книгу и быстро нашла: Аптекарский магазин Фолджера, Университетская улица, № 1448.
Магазин находился между Двадцать восьмой и Двадцать девятой улицами. Белый фасад, а на нем зелеными буквами: «Аптекарский магазин Фолджера». Ниже буквами помельче: «Приготовление лекарств по рецептам». И совсем мелко: «Бар-ресторан». Эллен поглядела на свое отражение в зеркальной витрине, чтобы проверить, не растрепана ли она. Толкнув стеклянную дверь, она вошла внутрь, как выходят на сцену.
Слева находился бар. Все в нем сверкало: мрамор, стекло, хромированный металл. Высокие табуреты перед стойкой были обтянуты красным молескином. Посетителей было немного, как всегда до двенадцати.
У
Проходя к концу прилавка, Эллен поймала на себе взгляд Пауэлла. Она сняла пальто, положила его вместе с сумкой на табурет, сама села рядом и натянула свитер на бедра.
Подошел Пауэлл, положил перед ней бумажную салфетку и поставил стакан ледяной воды.
— Что закажете, мисс?
Его темно-голубые глаза встретились с глазами Эллен, потом он отвел взгляд.
— Бифштекс и чашечку кофе, пожалуйста.
— Один бифштекс, один кофе, — повторил молодой человек улыбаясь. Улыбка была почти механической и сразу исчезла.
Он открыл шкафчик, достал оттуда порцию рубленого мяса на листке пергамента и положил его на рашпер, сняв предварительно бумагу. Мясо сразу зашипело. Эллен следила взглядом за движениями Пауэлла. Он оглянулся и улыбнулся ей.
— Кофе подать сразу или попозже?
— Сразу, пожалуйста.
— Вы учитесь в Стоддарде? — спросил он, наливая в чашку дымящийся кофе.
— Нет.
Он убрал стеклянный кофейник и достал из-под прилавка бутылку сливок.
— А себе? — спросила Эллен.
Он кивнул. У другого конца стойки какой-то посетитель постучал ложкой по стакану. Пауэлл направился к нему, снова придав своему лицу мрачное выражение. Вскоре он вернулся и перевернул бифштекс.
— Вы в первый раз приехали в Блю-Ривер?
— Да, я здесь всего два дня.
— Вот как. Проездом или собираетесь оставаться?
— Останусь, если мне удастся найти работу.
— Какую именно?
— В качестве секретаря.
— Это, вероятно, возможно, — заметил он, держа в одной руке тарелку, а в другой вилку. — А откуда вы?
— Из Де-Мойна.
— Там разве нет работы?
— Мне кажется, что все девушки, которые хотят устроиться, едут для этого в Де-Мойн, — покачала головой Эллен.
— У вас здесь есть родственники? — спросил Пауэлл, ставя перед ней тарелку и ныряя под стойку, чтобы достать бутылку с кетчупом.
— Я не знаю ни души в Блю-Ривер, за исключением директрисы бюро по трудоустройству.
Пауэлл заторопился к клиенту, проявляющему нетерпение.
— Что за работа, черт побери! — проворчал он.
Через несколько минут он вернулся и принялся чистить рашпер.
— Вам нравится бифштекс?
— Очень вкусный.