Догнать и перегнать 1978
Шрифт:
— Чего, как дела? Я на пару минут подбежал с тобой переговорить. Сейчас наша очередь на сцене выступать будет. У «Импульса» перерыв, — пояснил он.
— Ясно. У меня всё норм. Как у вас? Какие проблемы? Знаю, что вы в Югославию вместе с моими ребятами ездили. Как приняли?
— Отлично приняли, бро, просто отпад, — сказал тот и принялся рассказывать о поездке.
Слушать его разговор без улыбки было сложно, ибо я знал, что он отныне и во веки веков является сотрудником ГРУ. Но я старался не показывать улыбки, пытаясь догадаться, все ли слова, что я
Было очевидно, что Сорокин, пользуясь случаем, хочет показать мне, насколько хорошо он владеет выученным сленгом.
Ну да, для военных я составил целый словарь «молодёжного диалекта». Там были как широко используемые в этом времени слова и выражения, так и те, которые будут использоваться в будущем.
Появление новых и никем никогда не слышанных фраз объяснил тем, что мы сами сейчас являемся генераторами и распространителями новомодных стилей в частности и мировой культуры в целом. А значит, мы, находясь на острие прогресса, просто обязаны быть в придуманной нами субкультуре впереди планеты всей.
Совершенно естественно, что многие слова и жесты из фольклора будущего вызвали искреннее непонимание военных. Им всем всё надо было объяснить, растолковать и доказать целесообразность всех этих жестов и фраз. Они не понимали связи некоторых глаголов, которые просто обязаны были жечь сердца. А раз не понимали, то сразу же вступали со мной в дискуссии и споры, пытаясь мне что-то доказать. В конечном итоге вечные споры мне надоели. Я выслушал очередные сомнения, устало вздохнув, и порекомендовал им либо делать так, как я говорю, либо пусть они сами придумывают субкультуру и вводят её в мировой оборот.
Военные, естественно, поворчали, поворчали, да согласились, решив положиться на моё природное чутьё. А чтобы всё было тютелька в тютельку и никаких ошибок в произношении самих сленговых слов и в их интерпретациях не было, мне дали поручение составить единую методичку. Что, собственно, я на днях и сделал, после чего передал её генерал-майору Петрову.
И вот первый результат заучивания сленговой матчасти, в частности, выражения «бро», я сейчас и наблюдал.
— В общем, Саша, от всех моих ребят поздравляю тебя со свадьбой! Подарок от нас — гитара Gibson 1965 года была сдана под ответственное хранение в комнату для подарков. Так что, бро, ищи её там, — сказал тот.
— Спасибо, бро, — рассмотрев его синий костюм, белую рубашку, красный галстук и спросил: — А ты чего не в майке и косухе?
— Э-э, — обалдел подполковник. — Так официальное же мероприятие. Поэтому в костюмах все пришли.
— Да ты чего, товарищ Сорокин. Ты же рокер. Тебе по фигу на все мероприятия. Ты свободная личность, стоящая выше любых людских предрассудков.
— Хорошо. Учту. Сейчас переоденусь, — тут же заявил он.
— Вот и правильно, — кивнул я и попросил визави рассказать о прошедших гастролях.
— Саша, это нечто!! Югославия — полный отпад! Ты знаешь, бро, оказывается, там уже вовсю продаются наши пластинки. И почти все пришедшие на концерт зрители наизусть
— Болгария — это хорошо. Но и нашу Родину забывать ни к чему, — порадовавшись, что у них всё получается, нравоучительно произнёс я.
— Не волнуйся. Наши в обиде не будут. В июле запланирован большой тур по СССР. Называться будет «Монстры рока в СССР». Сорок городов объедем вместе с твоим «Импульсом».
— И это правильно, — вновь похвалил я, вспоминая, что этот тур, как и его название, я наметил ещё на прошлой неделе.
— Конечно, правильно! Ты не представляешь, как я рад, что задействован в таком проекте, — на радостях раскричался собеседник.
— Ты ещё скажи: операции, — тормознул разошедшегося рокера я.
— Да-да, — посмотрел по сторонам Сорокин. — Прости. Забываюсь. Просто радости нет предела. Понимаешь, я словно в волшебную сказку попал. Толпа зрителей. Все хотят сфотографироваться. Все просят автографа. А девушки…
Он запнулся на полуслове и словно бы чего-то испугавшись, растерянно посмотрел на меня.
— А девушки приходят в гости в гримёрку после концерта, — закончил за него я и напомнил: — Товарищ Сорокин, я уже взрослый. А если не веришь, вспомни, где ты сейчас находишься.
Тот чуть помялся, но потом, улыбнувшись, продолжил:
— В общем, это совсем другая жизнь, Саша, бро. Признаться, мне иногда кажется, что до того мига, пока мы не организовали группу, я и не жил вовсе. Точнее жил, но как-то по инерции, как-то без радости, как-то по неживому. Жил в каком-то анабиозе. А сейчас… — он зажмурился. — Столько цветов, столько красок, столько…
На этот раз превентивно прервать собеседника пришлось мне.
— Эй, эй, краски… Товарищ Сорокин, а Вы там случайно всевозможной химией не увлеклись? Имей в виду — этот путь опасный. К тому же, как правило, крайне короткий. И ведёт он только в одном направлении — на кладбище.
— Все там будем, — философски произнёс тот, а затем, улыбнувшись, потрепал меня по плечу и добавил: — Да шучу я, бро. Шучу. Ты же сам понимаешь, где мы и кто мы. Поэтому у нас с этим строго. Несколько кураторов занимается группой. Так что никто не допустит разгильдяйства и разброда.
— Отлично, — удовлетворился ответом я.
Собственно говоря, когда я организовывал в Минобороны СССР этот коллектив, то сразу же начальству, которое должно было курировать данный проект, рассказал обо всех сложностях и искушениях, что непременно будут подстерегать их по пути к музыкальному Олимпу.
И главные искушения — это девушки, деньги и всевозможные радости жизни, которые Минздрав СССР категорически запрещает к употреблению.
Того, чтобы наш проект, в который было вложено столько сил и надежд, спился в гастрольных турах и попросту исчез, мы допустить, естественно, не могли. Поэтому было решено, что еженедельно все участники коллектива будут сдавать кровь и мочу для различных тестов.