Доктор Кто. Силуэт
Шрифт:
– Может, он ее закрашивает.
– Вполне вероятно. Выглядит он довольно самовлюбленным. Еще он носит бородку – как козлиную, но покороче. И темное пальто. А, и еще! У него была черная трость с серебряным набалдашником.
– Настоящий джентльмен, да?
– Или успешно им притворяется, – кивнула Клара. – Будем держаться вместе или разделимся?
– Лучше разделимся и встретимся снова в чайном шатре.
– Идет. Без горячего чая я тут долго не протяну. Надеюсь, к этому времени Доктор разведет мисс Силуэт на какое-нибудь откровение…
По
– Клара! – на лице юноши отобразилась неподдельная радость. – Не думал, что вы будете здесь сегодня!
– Я тоже, – ответила она. – Но именно вы-то мне и нужны.
– Я?
Клара решительно подхватила Освальда под локоть и повела прочь от шарфов и платков.
– Ваш наниматель, мистер Милтон…
– Вы видели его вчера.
– Да-да. Чрезвычайно приятный человек. Расскажите мне о нем подробнее.
– О мистере Милтоне?
– Не волнуйтесь, у него нет ни малейшего шанса составить вам конкуренцию.
– О, – Освальд с явным замешательством обдумал это заявление. – Хорошо.
– Итак?
– Ну, он довольно богат. Делает щедрые пожертвования бедным. Полагаю, он человек высоких принципов. Даже не знаю, что еще рассказать. А почему вы интересуетесь?
Клара решительно проигнорировала последний вопрос.
– И откуда такое богатство? Щедрое наследство?
– Нет, он составил капитал благодаря промышленности. У него какое-то производство – не знаю, чего именно. Боюсь, мы с ним не настолько близко знакомы.
– Все в порядке. Это не ваша вина.
– Не думаю, что знакомство само по себе может быть виной…
– Вероятно, нет, – согласилась Клара.
– Я знаю, что его главная фабрика расположена на Албернит-авеню. Он собеседовал меня там на должность учителя.
– Вы видели, что там производят?
– Нет, только множество машин. Вокруг было шумно и пахло маслом. Я почти ничего не разглядел.
Клара медленно кивнула.
– И где эта Албернит-авеню?
– Неподалеку отсюда. Ближе к Ист-Энду, но на кэбе дорога не займет много времени.
– Отлично, – кивнула Клара. – Надеюсь, вы сопроводите меня туда?
– Что? – Освальд даже остановился от изумления. – Сейчас?
Клара одарила его своей самой невинной улыбкой.
– У вас были более приятные планы?
– Не более приятные, нет… Но у меня через несколько минут должен начаться урок. На самом деле я просто срезал дорогу через ярмарку, когда увидел вас. Хотя, вероятно, урок можно и перенести.
– Вероятно?
– Видите ли, я никогда раньше о таком не просил… Давайте поступим так: я посажу вас
Клара засомневалась. Стоит ли ехать к Милтону в одиночку? С другой стороны, она может целую вечность искать Дженни в этом смоге, и одному богу известно, где сейчас Доктор. Если же он в театре теней, ее появление только спутает все карты.
Освальд вытащил из кармана часы и обеспокоенно сверился с циферблатом.
– Боюсь, мне уже пора, – извиняющимся тоном сказал он, запуская руку в волосы.
– Тогда поймаем кэб по дороге, – решила Клара. – Вдруг урок удастся перенести и вы все-таки составите мне компанию?
Смог постепенно рассеивался. Дженни продолжала упорно наворачивать круги по ярмарке. Как выяснилось, некоторые лоточники помнили ее со вчерашнего дня.
– Все ищете мужчину? – со смешком сказал торговец жареными каштанами. – Могу вам с этим помочь! Если вы, конечно, понимаете, о чем я.
– Я прекрасно понимаю, о чем вы, но подобные предложения меня не интересуют, – чопорно ответила Дженни. – Так вы видели этого джентльмена или нет?
– Навряд ли. Если бы этакий хлыщ покупал у меня каштаны, я бы точно запомнил.
Другие лоточники не вспомнили даже Дженни – хотя накануне она задавала точно те же вопросы. Из этого она заключила, что с Милтоном на них надежды нет. Постепенно она продвигалась все дальше и дальше в глубь ярмарки, собирая случайные крохи информации. Возможно, он здесь проходил; или купил кошелек; или перемолвился парой слов с торговкой. Или…
Резкий порыв ветра на секунду взметнул пыльную кулису смога, и Дженни, едва обогнувшая прилавок с сахарной ватой, в удивлении остановилась. Неужели это Клара – спешит с ярмарки прочь на набережную? Дженни нахмурилась и направилась следом – но тут смог сомкнулся снова, и она потеряла Клару из виду. Если, конечно, это вообще была она.
По ощущениям Дженни, она как раз подходила к краю ярмарки, когда из тумана ей наперерез метнулась темная фигура. Девушка пошатнулась от столкновения, чудом удержавшись на ногах.
– Господь милосердный, ну я и медведь! – И парень, врезавшийся в Дженни, торопливо схватил ее за локоть, не давая упасть.
– Я в порядке, – заверила она его.
– В этаком смоге собственного носа не видно, – ответил парень, улыбаясь.
Дженни, не сдержавшись, вернула ему улыбку. Что ж, по крайней мере, он был вежливым – хоть и не смотрел, куда идет. Впрочем, при нынешней погоде его не стоило в этом винить. На незнакомце был простой костюм и дешевая, но опрятная шляпа, из-под которой выбивались непокорные русые кудри. На вид он был немногим старше Дженни и отличался худощавым сложением, высокими скулами и выразительными (хотя и не такими выразительными, как у Доктора, конечно) бровями. Хорошенько его разглядев, Дженни сочла юношу весьма привлекательным.