Долг, честь, мужество
Шрифт:
Время от времени спекулянты толпой устремлялись к букинистическому магазину. Это означало, что туда направляется один из тех чудаков, которые сдают книги по установленным расценкам. Не успеет такой человек и слова вымолвить, как его ноша оказывается в руках наиболее ловких спекулянтов и они, сдерживая локтями запоздавших собратьев по доходному ремеслу, ошарашивают сдатчика предлагаемыми наперебой ценами. Через несколько минут огорошенный чудак уже стоит один и, сжимая в кулаке денежные купюры, никак не может осмыслить, что с ним произошло.
...Увлекшись происходящим, офицеры уголовного розыска чуть было не упустили молодого человека в длиннополом замшевом пиджаке, который, очевидно уже совершив сделку, медленно покидал торжище. Следуя за ним, Рогов и Воронин вышли на утопающую в зелени улочку. Здесь молодой человек замедлил шаг, вытащил пачку «Марлборо» и ловко выхватил сигарету зубами. Лейтенант Воронин приблизился к нему и услужливо щелкнул зажигалкой.
Тот молча прикурил.
Майор Рогов предъявил удостоверение.
— Чем могу служить? — спросил незнакомец.
— Весной вы купили две книги у старой женщины. Не помните такой эпизод?
— Может, и случалось. Книги — моя страсть...
— И все-таки, — настаивал Рогов. — Высокая старая женщина. Вы ее остановили на углу Пролетарской, у магазина «Меха». Заплатили ей шестьдесят рублей за две книги.
— А, история двора ее императорского величества! Была, как говорят, такая покупка, — незнакомец затянулся сигаретой. — Ничего зазорного в этом не вижу. Походите у букинистического. Там свободно продают и покупают.
— А почему вы вдруг обратились именно к той женщине? Ведь вы не знали, что у нее в свертке книги? — спросил Воронин.
— Интуиция, как говорят, — и незнакомец поправил массивные зеркальные очки.
— Значит, вы не отрицаете, что приобрели книги? — уточнил Рогов.
— Не отрицаю, — деланно улыбнулся молодой человек. — А в чем, собственно, дело?
— Вот об этом нам и следует поговорить. Разумеется, не здесь, — объяснил Воронин.
— У меня времени в обрез, — незнакомец забеспокоился.
— Ну, уж если оно нашлось в рабочий день для посещения толкучки, уделите и уголовному розыску, — отрывисто ответил Рогов.
В управлении молодой человек предъявил свой пропуск, из которого значилось, что он, Новиков Игорь Григорьевич, — старший инженер научно-исследовательского института.
— Как же это получается, Игорь Григорьевич? — спросил Рогов. — Вам надлежит сейчас в институте науку двигать, а вы личные дела вершите.
— Это компенсируется работой в вечернее время. Мне часто долго засиживаться приходится, — нашелся тот.
— Ну, эту подробность, надеюсь, нам еще объяснят компетентные товарищи. А сейчас продолжим разговор о книгах. — Рогов пристально посмотрел на инженера. — Прошу учесть, что от вас требуется предельная честность и точность.
— Вы говорите какими-то загадками, — усмехнулся инженер. — Будто я натворил черт знает что.
— Пожалуйста, расскажите подробно, как все было, от момента покупки книги у старушки.
Инженер облизнул губы.
— Ну, я их купил, тут же, как говорят, просмотрел, положил в портфель и пошел обедать в шашлычную, а потом — снова к букинистическому. Смотрю, подъехал «форд». Солидный человек, одетый, как говорят, с иголочки, вышел — и в толпу. Он увидел у меня книги и купил их.
— Игорь Григорьевич, вы только что сказали, что книги лежали в портфеле, — вставил Рогов.
— Я запамятовал. Книги я держал в руке. Думал: пусть люди видят, какой я сегодня счастливый.
— Допустим, — в раздумье проговорил Рогов. — И сколько же он вам заплатил?
— Ровно сто.
— Выходит, барыш, — Рогов подошел к Воронину. — Пусть товарищ все это напишет, в частности подробно опишет покупателя и автомашину, потом отберешь у него подписку о неразглашении. А я тем временем наведаюсь к начальнику ОБХСС.
...Сотрудники ОБХСС установили, что старший инженер Новиков в текущем году отпуском не пользовался, из города по личным и служебным делам не отлучался. Тем не менее было принято решение выявить его связи и уличить в спекуляции книгами.
А поздним вечером Рогов докладывал по телефону полковнику Жихареву о результатах проведенных мероприятий. Тот сердито кричал в трубку:
— Не оплошали ли вы с этим образованным спекулянтом? Может быть, следовало сначала приглядеться к нему со стороны, а уж потом разговаривать? Зачем же сразу в лоб?
— Иного выхода не было, — оправдывался Рогов. — Есть основания полагать...
— А если он кого подставил? — сердился Жихарев. — В любом случае упускать его из виду нельзя.
— Мы не упускаем, — ответил Рогов. — Одновременно устанавливаем того, кто купил книги.
— Само собой... — уже более спокойно произнес Жихарев. — В общем, так. Как выйдете на покупателя, не торопитесь. Сначала выясните, кто он и что. Ну, до следующего звонка, как договорились...
На следующее утро Рогов и Воронин, расположившись в кабинете начальника отдела БХСС, разговаривали с инспектором, обслуживающим здравоохранение. Предметом разговора был некий Кабланович. Как выяснилось, именно он купил у Новикова книги.
— Мы наблюдаем за Каблановичем уже давно, — говорил инспектор. — Семь лет назад он проходил по одному делу, но тогда мы не смогли доказать его причастности к преступлению, хотя материалы были. Проходил свидетелем. Весной к нам в финорганы поступили анонимные заявления, в которых говорилось, что Кабланович по-прежнему занимается частной практикой, берет с пациентов крупные гонорары и, в частности, золото. Мы знали, что он только-только переехал на новую квартиру, и потому решили повременить с проверкой.