Долг и страсть
Шрифт:
– Который сейчас час?
Алекс, нахмурившись, взглянул на свои часы.
– Одиннадцать. Будет разумно, если мы заберем мою тетю и уедем сразу после ужина. Есть вопросы, которые нам надо решить.
Вопросы! Возможно, он хотел выразить свои претензии на нее самым неприличным образом. Что ж, пусть думает, что он добился своего!
Губы Лоры изогнулись в чувственной улыбке.
– Зачем ждать, когда мы уедем, милорд? Если вы пройдете до конца коридора, то увидите там лестницу. Наверху с правой стороны есть
Глаза Алекса потемнели, и он пристально посмотрел ей в лицо. От него веяло жаром, когда он склонился к ее уху.
– Лора, – сказал он ласковым голосом, – едва ли это подходящее место для встречи.
Алекс сразу подумал, что это тайное свидание, как она и предполагала. Лору охватила дикая ярость. Однако, по крайней мере, он рассеял ее сомнения. Его грандиозному тщеславию пора нанести удар.
Глядя на него сквозь полуопущенные ресницы, она слегка коснулась кончиками пальцев его руки.
– Будьте там, – прошептала она. – Когда часы пробьют полночь.
Глава 18
Теперь оставалось только устроить все так, как она задумала. Расставшись с Алексом, Лора отправилась на поиски бумаги и пера. Она нашла эти предметы в одной из комнат, где никого не было. Там при свете свечи она села за небольшой письменный стол, чтобы написать записку. Потребовалось несколько попыток, прежде чем получилось то, что надо. Затем она посыпала чернила песком, сложила бумагу и запечатала ее кусочком красного сургуча. Сунув записку в рукав так, чтобы ее не было видно, Лора вернулась в бальный зал.
Казалось, люди не замечали ее теперь, когда чепец и очки исчезли. Лора могла свободно продвигаться сквозь толпу гостей, не привлекая чрезмерного внимания. Она заметила Эвелин в окружении группы джентльменов. Судя по оживленному выражению ее лица, герцогиня наслаждалась своей популярностью в качестве распространительницы непристойных сплетен.
Она тоже заслуживала, чтобы ее сбросили с пьедестала.
Лора остановила проходившего мимо лакея, который нес поднос с бокалами, наполненными шампанским. Она протянула ему записку.
– Пожалуйста, передайте это герцогине Клиффингтон. Это вон та леди с темно-рыжими волосами и в зеленом платье.
Скрытая папоротниками, Лора наблюдала, как лакей передал послание и продолжил свой обход гостей. Герцогиня отошла в сторону и, раскрыв письмо, внимательно прочитала его. Когда она вернулась к джентльменам, тайная улыбка на ее губах свидетельствовала о том, что уловка Лоры имела успех.
Теперь, если все пойдет, как она предполагала, возможно, ее невероятный скороспелый план осуществится.
Лора приблизилась к группе матрон, где сидела леди Жозефина. Слава Богу, на морщинистом лице ее светлости сияла улыбка. Видимо, окружавшие ее пожилые дамы вняли предупреждению Лоры.
Подойдя
– Мой Бог, теперь вы решили вырядиться, – сказала миссис Грейлин осуждающе. – Как вам не стыдно?
Лора постаралась принять горестное выражение лица.
– Извините, мадам, я чувствую себя не совсем хорошо. Я только хотела известить ее светлость, где можно меня найти. Мне необходимо немного полежать. Если потребуется мое присутствие здесь, пожалуйста, пошлите кого-нибудь наверх по лестнице в задней части дома в первую спальню справа.
– Думаю, вам не следует волновать леди Жозефину, если вы испытываете недомогание.
– Хорошо, в таком случае, по крайней мере, убедите ее, чтобы она не беспокоилась обо мне. Один очень любезный джентльмен обещал побыть со мной, на случай если мне потребуется помощь.
Лицо женщины приняло гневное выражение.
– Джентльмен?.. В спальне с вами?.. Кто он такой?..
Сделав вид, будто ничего не слышит, Лора скрылась в толпе. Миссис Грейлин, несомненно, не удержится от того, чтобы сообщить последнюю, возмутительную новость остальным матронам. Они будут переваривать ее некоторое время. Затем, как Лора и надеялась, некая группа из их компании отправится наверх, чтобы сделать достоянием гласности постыдное поведение пресловутой мисс Фолкнер.
Однако вместо нее они обнаружат там Алекса и Эвелин.
Лора не испытывала угрызений совести. Да, ее план был жестоким, но, по крайней мере, эти двое в следующий раз подумают дважды, прежде чем кичиться своим преимуществом перед теми, кто не имеет такого, как у них, положения в обществе.
Выйдя из гостиной, она взглянула на настенные часы, которые показывали без четверти двенадцать. Еще достаточно времени, чтобы найти укромное место, откуда можно будет наблюдать за результатами своей затеи.
Лора огляделась, чтобы убедиться, что никто за ней не наблюдает. Затем она быстро поднялась по лестнице в задней части дома. В коридоре наверху все еще горели свечи в стеклянных лампах. Издалека из бального зала доносились звуки музыки, однако здесь было тихо и пустынно.
Вместо того чтобы свернуть направо, Лора подошла к двери слева от нее. Дверь не была полностью закрыта, и Лора слегка постучала в нее. Когда ответа не последовало, она проскользнула в темную спальню. Тлеющие угли в камине отбрасывали длинные мерцающие тени на высоком потолке. Освещения было достаточно, чтобы Лора могла различить темные очертания кровати с балдахином и другую мебель. Огонь в камине свидетельствовал о том, что этой комнатой пользовались, но ее обитатель, вероятно, не поднимался наверх во время бала.