Долг и страсть
Шрифт:
Сегодня он особенно очарователен, подумала Лора, испытывая легкое головокружение. Жаль, что все это только притворство перед Вайолет. Испытывал ли он те же бурные чувства, которые она обнаружила в нем прошлым вечером? Или это только плод ее воображения? Нет, он действительно скрывал глубокие чувства, и Лора безумно жаждала раскрыть все его секреты.
Однако сейчас еще не время.
– К сожалению, – сказала она, высвобождая свою руку, – твоя крестная мать не хочет, чтобы я стала твоей женой. Герцогиня приезжала сюда сегодня утром
Приветливое выражение исчезло с его лица, и Алекс слегка нахмурился.
– Неудивительно, что я не застал ее дома, когда нанес ей визит некоторое время назад.
– Да, и здесь ты ее не застал. – Хотя Лора чувствовала себя оскорбленной этой высокомерной женщиной, она сожалела, что этот утренний инцидент произошел, поскольку он мог создать холодок в ее отношениях с Алексом. Неприязнь к ней со стороны его крестной матери едва ли могла способствовать благоприятному началу их супружеской жизни. – Пожалуйста, не сомневайся, я, как могла, старалась быть вежливой. Но оставаться таковой с герцогиней оказалось чрезвычайно трудно, и она уехала в довольно раздраженном состоянии.
– Не обращай внимания. Я поговорю с ней.
– Боюсь, одним разговором не обойтись.
– Что, все так плохо? – Алекс криво улыбнулся. – Посмотрим. А сейчас, я думаю, тебе необходим новый гардероб. Я хотел бы видеть тебя в каком-нибудь ином наряде, кроме того, что на тебе. – Он окинул неодобрительным взглядом ее одежду, немного задержался на груди, затем посмотрел на Вайолет. – Вы согласны со мной, миссис Бланкеншип?
– Несомненно! Я говорила Лоре то же самое до вашего прихода, милорд, и думаю, нам надо немедленно отправиться по магазинам.
– Превосходно. В таком случае могу я попросить вас проследить, чтобы она не экономила на покупках?
– Конечно. Я позабочусь об этом!
Их сговор возмутил Лору, и она подняла подбородок.
– Ты уверен, Алекс? Я не хочу, чтобы ты думал, будто я согласилась на брак с тобой из корыстных побуждений.
Он удивленно вскинул бровь.
– Разве я когда-нибудь говорил такое? А если говорил, то искренне прошу прощения.
Вайолет озадаченно смотрела на них, переводя взгляд с одного на другого.
– Просто прими это как подарок, Лора. Когда будущий муж предлагает обновить твой гардероб, почему бы тебе не поблагодарить его!
Лора рассмеялась.
– Вы словно сговорились. Хорошо, благодарю, Алекс, за твою щедрость. Но я не могу покинуть дом прямо сейчас. Меня ожидает леди Жозефина, и я должна провести с ней день.
– Ты можешь пригласить ее поехать с нами, – сказала Вайолет. – Так будет веселее!
– Значит, договорились, – заключил Алекс, беря руку Лоры. – У меня есть только одно условие, касающееся твоих покупок. – Он медленно провел большим пальцем по ее ладони, и эта ласка так возбудила Лору, что она едва могла о чем-то думать.
– Говори свое условие, – чуть слышно произнесла она.
Алекс наклонился к ней, словно
– Обещай, что выберешь что-нибудь особенное для нашей брачной ночи.
– Она должна знать, что случилось с бриллиантом «Голубая луна», – настаивала герцогиня. – Она обманывает тебя.
Алекс стоял с безразличным видом, прислонившись к мраморному камину. Однако внутри у него все кипело, когда он наблюдал, как его крестная мать мерила шагами комнату в своей оливкового цвета юбке, шуршащей при соприкосновении с темно-красным ковром. Алекс приехал сюда, на Гросвенор-сквер, с намерением успокоить герцогиню. А вместо этого едва сдерживался, чтобы оставаться спокойным самому.
– Лора ничего не знает о бриллианте, – отрезал он. – Сначала я думал так же, как вы, но вскоре понял, что ошибался. Она твердо верит в невиновность своего отца.
Герцогиня остановилась и пристально посмотрела на Алекса.
– Сегодня она спросила у меня, имею ли я связь с Хавершемом. Ты давал ей повод подозревать, что реально произошло?
О Боже! Лора никогда не простит ему, если узнает, что десять лет назад он обманывал ее и ухаживал за ней только для того, чтобы иметь возможность следить за ее отцом.
– Нет, конечно. Даю слово. – Алекс сделал шаг к своей крестной матери. – Однако, пожалуйста, остерегитесь, ибо она надеется реабилитировать своего отца. Не исключено, что она сама докопается до правды.
– В таком случае ты должен отговорить ее заниматься этим!
– Я пытался, но Лора весьма решительная женщина.
– Она чрезвычайно честолюбивая особа. Ей известно, что Мартин Фолкнер сделал с бриллиантом, и при этом она всячески старается восстановить свою репутацию, пострадавшую во время известного скандала. Учти это!
Алекс взял ее руки в свои.
– Уверяю вас, ваша милость, ей ничего не известно о местонахождении бриллианта «Голубая луна». Я готов поставить на кон свою жизнь.
– Не стоит понапрасну рисковать своей жизнью. Тебе следовало послушать, как эта девчонка непочтительно разговаривала со мной сегодня. – Высвободив руки, герцогиня отошла от Алекса, затем снова повернулась к нему. – Кем являются ее ближайшие родственники? Все они ничтожества. Ее мать была ирландкой, а отец – мошенником, осужденным за кражу драгоценностей.
– Согласно справочнику дворянства «Дебретт», Мартин Фолкнер является потомком известного старинного рода. И хочу напомнить, что один из ваших прадедов сделал состояние в качестве торговца шерстью. – Когда лицо ее милости густо покраснело, Алекс постарался справиться со своим гневом, вызванным попыткой герцогини очернить Лору. – Я не имел намерения обидеть вас, ваша милость. Просто хотел сказать, что никто ничего не может поделать со своими предками. Лора сама по себе личность. И вы не можете винить ее за действия отца.
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
