Долг и страсть
Шрифт:
Он выругался про себя, вдруг почувствовав огромное беспокойство, и не только сексуальное. Нет, это было беспокойство, рожденное в основном пониманием того, что он наконец встретил женщину, которая не покоряется его воле! Ровню себе!
— Носи, что тебе угодно, — проворчал Саид.
— Именно это я и собираюсь делать!
Остаток полета прошел в мертвом молчании. Мей то негодовала, спрашивая себя, как вообще ей могло прийти в голову, что она любит этого тирана. То украдкой смотрела на прекрасный гордый профиль, вспоминая, каким нежным и страстным Саид был
К тому моменту, когда они садились в поджидавший их в аэропорту лимузин. Саид пребывал в редком для него состоянии: он не знал, что делать. Вернее, знал, что хочет отвезти мисс Мей Хадсон в свой номер в «Хилтоне» и заниматься с ней любовью до тех пор, пока она не будет готова подчиняться всем его требованиям!
Саид вздохнул. Увы, именно ее вспыльчивость и независимость воспламеняли его не меньше, чем возмущали. Разве это победа — увидеть Мей покорной, какими он привык видеть своих женщин?!
Машина замедлила ход, приближаясь к перегруженным центральным улицам, и Саид заставил себя взглянуть на Мей.
Заставил, как же! Можно подумать, что взгляд на нее доставляет ему что-нибудь, кроме несказанного удовольствия!
— Ты хотела бы пойти ко мне? — пробормотал он.
Для Саида звучит почти смиренно, отметила Мей. Однако не совсем.
— Ты имеешь в виду «Хилтон»? — с холодком спросила она.
— Конечно!
Она покачала головой. С нее достаточно его окружения с его влиянием.
— Почему бы нам не поехать ко мне?
— В ту квартиру, которую ты делишь с еще одной девушкой? Немыслимо! — Саид подумал об альтернативе, которая казалась еще более немыслимой, — вернуться к себе без нее! — Хорошо, — сказал он.
— Совсем ни к чему говорить это так, словно я приглашаю тебя в клетку со львом! — сердито заметила Мей.
— Не со львом, нет, — согласился он, и в черных глазах мелькнуло что-то похожее на веселье. — Скорее с красивой и грациозной кошечкой!
Мей была не совсем уверена в том, что это комплимент, но слова Саида ее немного согрели. Однако по мере приближения к дому она все чаще спрашивала себя, правильно ли поступила, пригласив его к себе. Что, если у Моны в гостях куча ее друзей-журналистов, валяющихся на коврах, пьющих вино и курящих сигареты? Или вдруг она ночует где-то в другом месте, оставив в квартире ужасающий беспорядок, что случалось довольно часто, когда не было Мей, которая могла бы убрать за ней?
Они оставили телохранителя внизу, в машине, и поднялись наверх.
Все оказалось лучше, чем ожидала Мей, но не намного. Там не было толпы друзей Моны — только один более или менее постоянный друг, которого Мей всегда считала очень странным.
Бен родился в богатой семье и считал себя центром мироздания. Докатившись вследствие этого почти до дна, он пописывал в какой-то газетенке, где его держали из уважения к отцу, который был одним из издателей.
К несчастью, он был обладателем белокурых волос, красивых голубых глаз и точеных аристократических скул, и это означало, что он может получить любую женщину, какую только пожелает.
Вот и сейчас, среди бела дня, он вертел в руках бокал с шардонэ и взирал на Саида с ревнивым недоумением. Впрочем, решила Мей, это оттого, что ему редко встречались мужчины, настолько превосходящие его красотой!
Она оглядела гостиную, заставленную тарелками, чашками, стаканами, и заметила брезгливо скривленные губы Саида. Что ж, пусть осуждает меня, гордо подумала Мей, наклоняясь, чтобы поднять валявшуюся на дороге бутылку.
— Мона, ты уже знакома с Саидом, — резко сказала она. — Саид, вряд ли ты встречал Бена. Это…
— Любовник Моны, — снисходительно протянул тот.
Ни один мускул не дрогнул на лице Саида.
— Очень приятно, — ровным тоном сказал он и вопросительно посмотрел на Мей.
И что дальше? — беспомощно подумала она. Отвести его в свою комнату? Нет, это невозможно, просто невозможно! Только не при ухмыляющемся вот так Бене и не при Моне, на лице которой отражается щенячье обожание всякий раз, когда она видит Саида!
— Хочешь кофе? — еле слышно проговорила она.
— Спасибо, — без энтузиазма ответил он.
Кухня выглядела так, словно кто-то пытался начать третью мировую войну, — все поверхности были завалены остатками еды и грязной посудой. И Мона использовала весь кофе в зернах! Мей с отчаянием показала Саиду почти пустую банку.
— Растворимый подойдет? — спросила она.
— Растворимый? — переспросил он так, словно Мей вдруг заговорила по-арабски.
— Кофе, — пояснила она.
— А у тебя есть чай?
— Да. Да, есть.
Мей приготовила две чашки травяного чая и расчистила кусочек стола, чтобы они могли устроиться.
Они сидели, с неловкостью глядя друг на друга сквозь пар, поднимающийся от чашек. И что дальше? — снова подумала Мей, стараясь вернуть себе обычное присутствие духа.
— Знаешь, тебе не обязательно здесь оставаться, — пробормотала она.
— Да, не обязательно, — спокойно согласился он, думая о том, что Мей, его Мей, не должна жить среди такого хаоса. — Но ведь ты не поедешь со мной в «Хилтон»?
— Нет.
— Не могла бы сказать почему?
Как объяснить ему, что окружающая его роскошь лишь подчеркивает их неравенство? Что, если весь отпущенный им срок она проведет на его территории, у нее останется привкус горечи?
— Неужели мы не можем побыть нормальной парой? — спросила она. — Мне не всегда нравится присутствие твоих телохранителей и атмосфера почитания, которой окружают тебя люди. Все и всегда помнят о твоем статусе — от этого никуда не денешься.
Он пристально смотрел на нее.
— Похоже, мы зашли в тупик, ты не находишь, Мей? Что ты предлагаешь?
Ее вдруг осенило.
— Почему бы тебе не снять квартиру? Собственную квартиру, в которой мы могли бы встречаться как равные?
— Квартиру? — переспросил Саид.