Долгая дорога домой. (Книга пятая)
Шрифт:
Желания миндальничать с нахалом у меня не было, и я поднял воина за шкирку и, встряхнув, усадил на прежнее место.
– Ты кто такой и что тебе от меня нужно?
– Я Го Можо заместитель настоятеля южного монастыря Шаолинь. А ты повелитель драконов князь Ингар?
– Да это я.
– Я пришел предложить тебе мир от лица народа 'Поднебесной империи'.
– Монах, ты выбрал странный способ, чтобы предложить мир. Зачем баловаться магией и пытаться убить того с кем пришел договариваться
– Прости меня князь, но я должен был убедиться, что ты тот за кого себя выдаешь, - ответил монах.
– Убедился?
– Да.
– Теперь рассказывай, чего ты хочешь, но только коротко. Я ценю свое время и мне не до пустой болтовни. Кто тебя послал?
– Я представляю высший совет 'Черных монахов' северного и южного Шаолиня. Меня прислали, чтобы договориться с тобой о совместных действиях против Сы Шао-кана.
Меня несколько удивили слова монаха. Я, конечно, знал что чинсу потомки китайцев, заброшенные на Геон, но того что в 'Поднебесной империи' существуют два монастыря Шаолинь, не ожидал.
– Почему ты решил, что я поверю тебе, и твое предложение меня заинтересует? Вот смотрю я на твою подгоревшую рожу, у меня есть большие основания считать, что ты учувствовал в штурме долины и убивал моих воинов.
– Да Князь, я учувствовал в штурме и убил в бою двух хуманов и одного гвельфа, но я воин и должен сражаться, как подобает мужчине. Эта война - не моя война и я выполнял приказы, скрипя сердце, понимая, что все идет к нашему разгрому. Сы Шао-кан привел народ чинсу на край пропасти и лучшие сыны моего народа объединились, чтобы свергнуть тирана, но война с внешним врагом сломала все наши планы. Теперь мы пожинаем плоды своей нерешительности и вынуждены обратиться к тебе за помощью.
– А почему я должен вам помогать? Мне проще стоять в стороне и наблюдать, как грызутся мои враги, а потом добить победителя.
– Князь, я шел на переговоры не с пустыми руками и мне известно, что ты пришел из другого мира, чтобы спасти народы Геона от гибели. Тебе не нужно уничтожение народа чинсу, ты хочешь мира.
– Надо же и с какой же стати это взбрело тебе в голову? Я кажется, в особой доброте к своим врагам не замечен и перебил твоих соплеменников не одну тысячу, откуда такие умозаключения?
– Ингар, прежде чем отправить меня на переговоры наша разведка собрала о тебе все сведения, которые смогла найти. Мне известно, что князь Ингар великий воин, но не маньяк убийца. Ты никогда не убивал ради удовольствия, а то, как ты в одиночку, отбил у имперцев пленных дроу и разрушил магическую академию, уже стало легендой. Один из наших воинов был внедрен в банду, которая напала на караван с пленными женщинами и детьми дроу, и он своими глазами видел, как ты плакал над трупами невинных жертв работорговцев. Поэтому я и рискнул прийти сюда, чтобы попытаться спасти свой народ. Сейчас Сы Шао-кан осаждает южный Шаолинь, и мои братья гибнут на его стенах. Северный Шаолинь уже в руинах, а головы погибших монахов насажены на колья. Если ты нам не поможешь, то через несколько дней все будет кончено и 'черные монахи' уйдут в историю, а сними и знания народа чинсу, накопленные за столетия. Помоги нам!
– взмолился Го Можо и упал передо мной на колени.
Такое поведение в первый момент сбило меня с толку, но я быстро пришел в себя и спросил:
–
– Все очень просто! Сы Шао-кан ввязался ненужную нашей стране войну, напав на гвельфийскую долину и продав имперцам народ дроу. Ты не пойдешь на мирный договор с императором Сы Шао-каном, потому что на нем кровь народов вверивших тебе свою судьбу, и ты будешь мстить. Весь Геон у тебя в союзниках. Саадин даже не хочет слышать ни о каких переговорах за твоей спиной, Тит Флавий тоже на твоей стороне и блокировал Орлиный перевал своими легионами. Верховный Вождь таргов Арданай, твой побратим и готов умереть по первому твоему слову. Чинсу не могут воевать со всем Геоном, твои союзники разорвут нашу страну на куски, а драконы дотла сожгут наши города. Помоги нам, и я лично принесу тебе голову Сы Шао-кана.
– Я подумаю над твоей просьбой, ответил я монаху, но мне нужно взвесить все за и против. Думаю, что к утру, ты получишь мой ответ. Лаэр запри нашего гостя в надежном месте, свяжи покрепче и выставь надежную охрану до моего возвращения, - сказал я и направился к выходу и здания поста.
Однако в дверях меня едва не сбил гвельф, вбежавший в комнату, словно, на пожар.
– Лаэр, там к тебе рвется еще один парламентер чинсу. Мы его не пустили в туннель, но он передал записку для тебя.
– Давай сюда, - ответил Лаэр и взял послание из рук гонца.
Князь пробежал глазами записку и протянул ее Го Можо. Монах прочитал записку и бессильно опустился на скамью.
– Прилетела почтовая птица. Все пропало, мы опоздали. Сы Шао-кан подтянул к ущелью тяжелые катапульты. К утру, имперская гвардия разрушит стену западного форта и ворвется в монастырь.
В комнате наступила гробовая тишина, и я даже услышал, как жужжит муха под потолком. Гробовая тишина затянулась на пару минут, но какое-то решение все равно нужно было принимать. Я выдохнул воздух из груди и крикнул я Лаэру:
– Карту!
Гвельф открыл стоящий у стены сундук и вытащил из него копию моей старой карты, правда с многочисленными поправками и дополнениями. Я подозвал Го Можо и спросил:
– Показывай, где находится твой монастырь?
Монах на несколько секунд задумался, а потом, решительно ткнув пальцем в горный хребет, разделяющий Чинсу и Халифат, сказал:
– Карта не совсем точная, но монастырь где-то в этом районе. Но что это нам даст? До монастыря три недели пути по горным тропам и то если лошади выдержат такую бешеную скачку.
Я прикинул расстояние до цели и решил, что полет займет около пяти или шести часов.
– Го Можо, ты сам дорогу к монастырю знаешь?
– спросил я монаха.
– Да, я ходил по ней два раза и думаю, что не заблужусь, но каким способом мы доберемся до монастыря к завтрашнему утру?
– Мы с тобой полетим на 'драконе' и если ты не соврал, то это займет около шести часов. Ты готов лететь со мной или кишка тонка?
– Я готов лететь хоть на файерболе, лишь бы успеть на помощь к своим братьям, - гордо ответил Го Можо.