Долгая дорога домой. (Книга пятая)
Шрифт:
***
Перелет к бункеру прошел без происшествий. Ингур вел себя дисциплинированно и держался в сотне метров позади моего дельтаплана, а Акаир с пассажирского сидения контролировал действия брата. Во время перелета, я попытался определить расстояние, на котором возможна связь с 'Нордрассилом', и постоянно поддерживал с ним магический контакт. Чем дальше мы улетали от долины, тем менее надежной становилась связь с деревом. До расстояния в полсотни километров никаких проблем не возникало, но затем мне постоянно приходилось увеличивать
В районе бункера, я вынужден был поднять дельтаплан на почти двухкилометровую высоту, чтобы связь не пропадала и не забивалась помехами. В принципе можно было смириться с возникшими неудобствами и пользоваться этим экзотическим способом связи по мере необходимости.
Я первым зашел на посадку, а за тем проследил, как сядет Ингур. Все прошло благополучно, и мы вместе причалили к берегу.
Наученные горьким опытом часовые, не потеряли бдительности и вовремя заметили наших 'драконов'. Поэтому Алдар вместе с Ноланом встретили нас на стоянке, и нам не пришлось разыскивать их по всему поселку. Я выслушал короткий доклад о происшествиях, из которого узнал, что от халифа Саадина прибыла целая делегация магов с десятком почтовых птиц и ими уже установлена связь с Тадмуром, замком Триумфалер и Мэлором. Больше ничего существенного не произошло, и мы отправились обедать.
Быстро перекусив обычной солдатской пищей, я принял послов Саадина и прочитал присланные им письма. Из посланий халифа я узнал, что к нему прибыли парламентеры из Чинсу и рассказали о гибели императора Сы Шао-кана в бою с мятежниками. Глава делегации попросил поддержать их войсками в войне против мятежников, при этом он сослался на договоренность с князем Ингаром. Саадин ответа пока не дал, но просил меня срочно прилететь в Герат, чтобы разрулить эту проблему. Письмо было получено уже двое суток назад и я, выругавшись в сердцах, снова направился к озеру, чтобы успеть до темноты, долететь до Герата.
***
Мои руки буквально гудели от напряжения, когда я заходил на очередной круг, пытаясь посадить дельтаплан на заболоченный пруд неподалеку от крепостной стены Герата. Это была уже третья попытка, и я решил если и на этот раз промахнусь, то улечу обратно на Атлаское озеро, и пусть Саадин сам едет к месту посадки. То, что халиф в Герате я выяснил, сделав пару кругов над крепостью, где разглядел на башне машущего руками Саадина.
Третья попытка сесть все-таки удалась, и мне повезло не сломать себе шею при посадке. Я вылез из кабины и вытащил аппарат из воды на сушу, а затем стал дожидаться встречающих. К этому времени из крепости к пруду уже скакали два десятка ассасинов во главе с халифом.
Через пару минут ко мне подлетел на Саадин, верхом на тонконогом арабском жеребце и, соскочив на землю, сразу полез обниматься:
– Князь, ты не представляешь себе, как я рад снова тебя видеть! Как прошел перелет на 'драконе'? Ты, наверное, сильно устал в дороге?
– Все хорошо мой друг. Однако ты прав, дорога меня измотала, но через час я снова буду в форме, - скромно ответил я.
– Тогда поехали скорее в замок. Я приказал подготовить для тебя
– Саадин, ты читаешь мои мысли! Я очень рад, что у меня такой гостеприимный и догадливый друг!
Халиф громко рассмеялся в ответ, и предложил мне сесть на своего коня, а сам пересел на лошадь одного из телохранителей. Я жестко проинструктировал охрану возле дельтаплана, и мы поскакали в Герат.
Саадин, как и любой повелитель востока, купался в роскоши и ни в чем себе любимому не отказывал. Баня и ужин были великолепны, а чернобровые наложницы и того лучше. Однако, у меня не было особого желания придаваться любовным утехам, да и на первом месте стояли более важные дела.
– Как все-таки странно устроен человек?
– думал я, лежа на горячем мраморном возвышении в центре хамама.
– Сейчас мне делают массаж две восточные красотки, а голова забита делами. Наверное, я совсем истрепался морально, если теряю вкус к жизни. Раньше в такой ситуации эти полуголые искусительницы делали мне не массаж, а что-нибудь другое.
– Ингар, ты что заснул или тебе не нравятся мои наложницы?
– отвлек меня от философских мыслей халиф.
– Да нет, девушки просто великолепны, но ты же видел мою жену Викану.
– Спрашиваешь! Второй такой красавицы на Геоне нет. Если бы я был мужем Виканы, то сразу разогнал свой гарем и до могилы хранил ей верность.
– А я вот не такой правильный мужчина, как ты. Я бы с радостью воспользовался твоей щедростью и на практике оценил прелести наложниц, но у меня просто нет на это сил!
– Ингар ты меня удивляешь! Такой могучий воин, и нет сил на женщин. Я в это просто не могу поверить. Ты заболел или тебя интересуют мальчики?
– ехидно заметил халиф.
Этот фраза меня обидела и немного разозлила, поэтому я решился на маленькую месть и решил в ответ позлить уже Саадина. Я неоднократно видел, как 'повелитель правоверных', захлебывался слюной, говоря о Викане, и решил его окончательно добить известием о второй супруге.
– Мой друг, я не настолько утончен и изнежен, чтобы интересоваться мальчиками, хотя хорошо понимаю твое удивление. Увы, но дело намного серьезнее, я второй раз женился, и жены выпили мою мужскую силу до последней капли!
Мне показалось, что халифа ударили обухом по голове, настолько он был ошарашен этим известием. Немая сцена затянулась на целую минуту, пока халиф не задал мне ожидаемый вопрос:
– И кто на Геоне может поспорить красотой с божественной Виканой?
– Да нет там никакого спора. Эланриль из народа дроу и они с Виканой совершенно разные. Викана и Эланриль, как день и ночь, каждая прекрасна, но по-своему!
– лениво ответил я, пожав плечами.