Долгая дорога домой
Шрифт:
Кейт с удовольствием играла на сеновале и помогала папе. Устав, она свернулась калачиком на куче сена в одном из пустых денников и задремала. Через час она проснулась, но вместо отца обнаружила рядом с собой огромного черного жеребца – настоящее чудовище с точки зрения маленького ребенка. Кейт начала звать папу, а конь, испуганный ее криками, зафыркал, заржал и забил копытами, приводя ее в еще больший ужас. Отец примчался на помощь, успокоив и Кейт, и разбушевавшегося жеребца, но с тех пор девочка
К огромному смущению Кейт, Пайпер рассказала Маршу о ее страхе. Кейт ожидала, что он станет смеяться или подшучивать над ней, но ошиблась. Вместо этого он предложил ей прогуляться в конюшню и посмотреть на новорожденного жеребенка.
Мысль о том, что она окажется с Маршем наедине, перевесила даже ее нежелание идти в конюшню. Он казался таким милым и забавным, когда рассказывал ей истории о своих детских приключениях, связанных с лошадьми.
Слушая его веселую болтовню, Кейт забыла о волнении. Марш умолк лишь возле денника, где находилась кобыла со своим жеребеночком. Сначала детеныш прятался за маму, а потом начал проявлять любопытство. Кейт со смехом смотрела, как жеребенок толкает Марша, пытаясь привлечь его внимание.
Марш усмехнулся ей и предложил тоже войти вовнутрь. Завороженная его улыбкой, забыв о дрожи в коленках, она шагнула в денник.
Ободряюще улыбаясь, он крепко сжал ее руку. Внезапно дрожь вернулась. Но когда кобыла ткнулась в ее ладонь своим мягким носом, Кейт вместо ожидаемого страха ощутила восторг и радостное удивление.
И недели не прошло, как она начала вместе с Пайпер и Маршем верхом ездить на озеро.
– Кейт? Кейт, ты еще здесь? Я же знаю, что ты не ушла… – Взволнованный голос Марша отвлек ее от воспоминаний.
– Да. Да, я здесь. – Кейт торопливо отошла от перил и присела рядом с ним на качели. – Прости, я любовалась пейзажем. Уже и забыла, как… – Она умолкла, мысленно упрекнув себя за болтливость. Но заметил ли Марш ее оговорку?
– Правда, красиво? – с жаром прошептал он. – Скоро я смогу увидеть все это своими глазами.
Кейт придвинулась ближе.
– Конечно, – согласилась она, слегка пожав его руку в знак поддержки.
– Спасибо за все, Кейт, – произнес Марш, накрыв второй рукой ее ладонь.
Ее сердце забилось, словно испуганное животное, желающее вырваться на свободу.
– Даже за выговор? – усмехнулась она.
Марш хмыкнул.
– А за выговор тем более. Нам с Сабриной очень повезло, что ты согласилась нам помочь. – Он улыбнулся. – Знаешь, если бы ты не устроилась в новый корпус больницы, я бы предложил тебе место няни здесь, на ранчо.
Кейт промолчала, раздумывая над тем, согласился ли бы он взять ее на работу, если бы узнал, кто она такая. Почему-то она в этом сомневалась.
Восьмая
На следующее утро с помощью тросточки, выданной в больнице доктором Франклином, Марш, одетый в кремовые брюки и темно-синюю рубашку-гольф, направился на кухню завтракать.
Кейт наблюдала, как он спускается по лестнице, и решила, что никогда еще не видела его таким красивым. Она восхищалась его решительным настроем.
– Тебе нравится твоя комната, Сабрина? – поинтересовался Марш.
– Да, – ответила его дочь, откусив кусочек тоста.
– Ты уже распаковала свои вещи?
– Да, – сказала Сабрина, взяв стакан с апельсиновым соком.
Марш вздохнул и погрузился в молчание.
– Можно мне уйти? – вежливо спросила Сабрина через несколько минут.
– Конечно, – откликнулась Кейт. – Не забудь, что сегодня мы едем в город. Твой папа должен показаться доктору Франклину.
– Ладно, – буркнула девочка, сползла со стула и выскочила за дверь.
– Что ж, попытка завязать разговор была неудачной, – проворчал Марш, как только Сабрина скрылась из виду.
Кейт собрала тарелки и засунула их в посудомоечную машину.
– Тебе придется набраться терпения.
Марш снова вздохнул.
– К несчастью, терпением я никогда не отличался. Что бы ты предложила? Мне нужна твоя помощь.
Кейт включила машину и вернулась к столу. Ей приятно было, что он обратился к ней за поддержкой, желая поскорее помириться с дочкой.
– Сабрине нравится помогать людям. Ты можешь попросить ее принести ботинки или найти расческу. Можешь даже посылать ее на кухню с поручениями.
– Отлично. Но у меня складывается впечатление, что она пытается улизнуть при первой же возможности. Как бы так сделать, чтобы я проводил с ней больше времени? Я же не могу играть с ней в настольные игры, рисовать и всякое такое, – с раздражением заметил Марш.
– Ты можешь рассказывать. Наверное, ты помнишь хотя бы несколько книг, которые тебе в детстве читала мама. Сабрина обожает сказки и готова слушать их часами. Сейчас ее любимая сказка про Золушку. По-моему, я читала ее уже раз пятьдесят.
На покрытом синяками лице Марша появилась улыбка.
– «Золушка», говоришь. Гм… А я больше любил приключенческие книжки, вроде «Острова сокровищ», «Робин Гуда» и «Аладдина».
– Все это прекрасно подойдет, – сказала Кейт.
– Значит, сказки. А во сколько я должен встретиться с Томом?
– В одиннадцать.
Доктор Франклин позвонил ранним утром и поинтересовался состоянием Марша. Узнав, что никаких изменений нет, врач предложил ему приехать для дальнейшего обследования.