Долгий поцелуй на прощание
Шрифт:
— Ну, идем.
— О, тебе уже надо уходить? Так быстро? — пробурчал Дант.
Кэт взяла из кучи грязной одежды кофточку и пожалела, что нет времени гладить.
— Что, только для девочек? — спросил Гарри чересчур небрежно.
Он положил ногу на ногу, чтоб скрыть свои трусы, но от этого казалось, что их нет на нем вовсе.
— Боюсь, да. Мы ведь не можем вас обсуждать в вашем присутствии.
— Обычно это тебя не останавливает.
Дант стряхнул обрезанные ногти на ковер.
— Увидимся! — попрощалась Кэт.
Вслед за Крессидой она направилась к выходу, соображая, лежит ли в сумочке помада.
— Ладно, хватит, — внезапно сказал Дант, выхватывая у Сета пульты. — Где Resident Evil? Куда я ее засунул?
ГЛАВА 14
Быстрее, чем Кэт могла себе представить, ее жизнь превратилась в рутину. В семь тридцать звонил будильник. Она просыпалась и мрачно лежала в постели, слушая столичное радио и пытаясь заставить себя подняться. Не было никакой надежды, но Кэт все-таки надеялась: вдруг сообщат, что в метро заложена бомба и нужная ей линия перекрыта. В восемь были новости, а потом — рассказы о путешествиях, и тут уж надо было вставать обязательно, иначе пятью минутами опоздания не отделаешься.
Урезанный до минимума утренний план действий отводил Кэт десять минут на умывание, две — чтобы высох нанесенный дезодорант, пять на подобие макияжа, пять на поиски чистого белья, еще пять — чтобы погладить свежую одежду, высушенную в стиральной машине. Оставшееся время можно было потратить на завтрак. В последний раз полную тарелку мюсли Кэт съела у Майка с Лаурой.
Но это утро выдалось совсем неудачным — даже для утра понедельника. Она проспала на четыре минуты дольше после новостей. Гарри разрушил все ее планы: он встал на двадцать минут раньше и занял ванную как раз в нужное Кэт время. Она пришла в ужас от собственных отчаянных завываний у двери ванной. Внутри громко играла музыка.
— Гарри! Гарри!
Бом. Бом-бом-бом-бом-бом. Бом-бом-бом.
Кэт заколотила в дверь кулаком:
— Гарри! Мне нужно в ванную, или я опоздаю! — Она взглянула на часы. К этому времени ей полагалось надеть белье. А одежда так и лежит с вечера в стиральной машине. — Я ужеопоздала. Пожалуйста, поторопись!
Послышался приглушенный всплеск. Кэт надеялась, что Гарри встает из ванны. Музыка замолкла, но тут же заиграла следующая мелодия. Второй всплеск означал, что Гарри опять уселся в ванну. В восемь двадцать из ее комнаты донеслись дорожные новости.
Кэт переминалась с ноги на ногу.
— Гарри!
Боже, зачем так громко включать музыку в ванной? Они все трое слушали музыку на концертной громкости. Прожив в этой квартире пару недель, Кэт перестала обращать внимание на музыкальный центр Данта, который он включал посреди ночи. Однако все чаще стала задумываться о приобретении берушей.
Кэт дергала ручку ванной, и тут ее внезапно осенило: она не слышала, чтоб Дант возвращалсяночью домой. Хотя она боялась, что он все-таки у себя, нужда заставляла ее быть смелой. Как можно яростнее ступая по плиткам босыми ногами, Кэт вздохнула поглубже и вошла в комнату Данта. Она старалась смотреть на дверь перед собой. Только бы не наткнуться на что-нибудь неприятное — это было бы последним ударом. Только бы Дант не лежал в постели, глядя на нее, — это еще хуже.
Кэт шла по комнате, затаив дыхание.
Из ванной послышался новый всплеск.
— Черт-черт-черт!
Кэт запрыгала на одной ноге, поджимая другую и стараясь рассмотреть, не поранилась ли она. Крови не было. Кэт пошарила по полу, желая найти, на что же она наступила.
Рука прикоснулась к чему-то, напоминающему дохлую мышь. Крыскис проводил в комнате Данта много времени, а для городского кота, питающегося в основном рыбой из магазина, он был необычайно хищным. С нечеловеческим усилием воли Кэт поднесла найденный предмет к глазам, чтобы разглядеть его в угрюмой темноте комнаты. Что может быть острого у дохлой мыши? К своему ужасу, Кэт поняла, что мышь была на что-то насажена.
Когда глаза Кэт привыкли к темноте, ее ждало почти что разочарование. Она разглядела загнутый носок розовой домашней туфли без задника. Кэт видела такие в эротических комедиях пятидесятых годов, а также в витринах экстравагантных магазинов по пути домой. Интересно, кто носил такие в комнате Данта? Кэт повертела туфлю в руках. Достаточно большая. Даже больше ее размера. А размер ноги был проклятием всей жизни Кэт.
Может, это туфли Данта?
Кэт поспешно отбросила туфлю и, слегка прихрамывая, продолжила путь к ванной.
Заставка на экране компьютера гласила: «Наркотики не действуют. Они только вызывают отрыжку». Кроме этого других источников света в комнате не было. Кэт еле могла разглядеть, что рядом с дверью в ванную висел плакат, в полный рост изображавший Мэрилин Монро в сетчатых чулках и с гавайской гитарой в руках. Кэт закрыла глаза ладонями и толкнула дверь.
Раздался сильный плеск и ругательства, только частично заглушаемые записанной на диск пушечной стрельбой.
— Гарри, прости, но я ужасно опоздаю на работу, если немедленно не попаду в ванную. — Кэт вдруг поняла, что, ворвавшись к Гарри, даже не представляет, что же он теперь должен сделать. Смущение охватило ее. — Мне очень нужен душ.
Послышался шум воды. Гарри встал. Почему он не кричит? Разве в частных школах общие ванные комнаты? Неужели они с Дантом привыкли со школы делить ванную? Кэт покраснела.
— Ладненько. Можешь открыть глаза. Я прикрылся.
Кэт неуверенно отняла от лица одну руку. Гарри стоял в ванне, завернутый в полотенце, из-под которого виднелись хлопья пены. Он выглядел необычайно бодро для человека, который обычно вставал, когда она была уже далеко от дома. Кэт опустила глаза на коврик, чтоб не смотреть на пену на теле Гарри. Как он может быть таким невозмутимым? Может, поэтому люди вроде Данта не расплачиваются за явную грубость?
— Я очень сильно опаздываю на работу, — сказала Кэт, не в силах заставить голос звучать любезно.
— Запрыгивай в душ, одевайся, я подкину тебя до офиса. Мне по пути, — ответил Гарри, вылезая и вытирая голову вторым полотенцем.
Кэт из-под ладони бросила взгляд на часы на стене. На путь от душа до ксерокса оставалось тридцать минут.
— Ну? — подгонял Гарри, кидая ей свое запасное полотенце. — Пошевеливайся.
Десять минут спустя они неслись по улицам в старом синем «ровере». Вода стекала с мокрых волос Кэт в миску с хлопьями, зажатую между колен.