Долгожданное
Шрифт:
— Каррол, — позвала Эсми, прильнув к плечу любимого, — тебе весело, верно?
Малыш повернулся к ней, сверкая лучезарной улыбкой, коснувшейся голубых глаз. Карлайл держал его вертикально, так, чтобы сложилось впечатление, будто он стоит у него на коленях. Но как только он ослабил хватку, Каррол плюхнулся, издав пару детских хихиканий и замахав руками. Эсми рассмеялась, ласково погладив пушок светлых волос.
— У него мои кудряшки, — пролепетала Эсми, склонив голову на плечо мужа.
— У большинства малышей кудряшки в первые месяцы и даже годы, — произнес Карлайл, легко целуя
— Ага, то есть ты совсем не оставляешь мне надежд на то, что он будет хоть каплю похож на меня, — Эсми рассмеялась, с наигранным возмущением глядя на мужа и перебирая его волосы на затылке.
— Эй, я не это имел в виду, — он смущенно улыбнулся, притянув к себе сына, так как он не мог пока сидеть без опоры. — У него есть твои черты.
— Ну да-а, — протянула девушка, но, заметив взгляд мужа, что отдавал неуместной виной, она, смеясь, исправилась: — Родной, я же пошутила. Ты чего? — она обняла его за талию крепче, способствуя его расслаблению. — По-моему, у него мой… мои… Щеки.
Карлайл прыснул со смеху, держа за руки сына и, в какой-то степени, управляя ими, что немало позабавило малыша, и произнес, обращая взгляд на супругу:
— Еще у вас похожая форма губ, милая. На самом деле, судить сейчас не слишком умно, ведь дети меняются. В детстве Каррол может быть похожим на меня, а потом в нем в большей степени могут проявиться твои черты. Не расстраивайся.
— Я не огорчена тем, что сын похож на своего отца, — Эсми отрицательно покачала головой, оставляя быстрый поцелуй на его щеке. — Но я по-прежнему считаю главным внутреннее сходство. Вот, чем он должен быть похож на тебя.
Мужчина вздохнул, но, как только собрался что-то сказать, Джаспер появился в арке гостиной и поманил с улыбкой свою спутницу по жизни. Элис виновато улыбнулась и, чмокнув малыша на кроткое прощание, удалилась по зову сердца.
— Чтобы быть похожим на меня… — Карлайл не закончил свою фразу придержав язык за зубами. Ему очень не хотелось расстраивать жену, однако, ей и так был ясен смысл его слов.
«… ты должен быть рядом», — закончила мысленно бессмертная, и безысходность отразилась на ее лице.
Но вместо этого она сказала:
— Мы всегда будем с ним. По крайней мере, в его сердце. Пусть даже если он сам об этом не будет знать.
— Тебе рассказали, — без намека на вопрос произнес Карлайл, нахмурившись и устремившись взглядом вдаль.
— Конечно рассказали. Кармен, если быть точной. Она слышала ваш разговор с Елеазаром. Да многие слышали. От сущности никуда не деться.
— Ты не злишься?
Эсми хотела ответить, но помедлила, когда Ирина и Кармен появились в комнате, пригласив с собой зачем-то Кейт. Спустя мгновение все вместе они исчезли, и только раскрытая книга осталась лежать на небольшом диванчике. Миссис Каллен снова обратила взгляд к мужу.
— Сначала я негодовала, — Эсми усмехнулась, — но потом поняла, что ты прав. Не нужно Карролу знать о… обо всем этом. Я слишком сильно люблю его, — она наклонилась и поцеловала сына в лоб и в щечку, с хихиканьем освобождая
— Эсми, я… Я даже не имею права просить у тебя прощения, — девушка выпрямилась, положив ладонь на его бедро и обеспокоенно взглянув на него. А он отводил взгляд, потому что было стыдно, совестно. — Если бы я вовремя насторожился, если бы был предусмотрительнее, если бы слепо не забылся в счастье, в нашей семье, сыне, все не было бы столь плачевно. Я бескрайне виноват. Я косвенным образом лишаю тебя твоей мечты. Я понял бы твою злость, твою обиду, но… Ты остаешься собой, со мной… И это…
— Карлайл, — умоляющим голосом остановила его супруга, согревая в своей усталой, но безумно любящей улыбке. Она взяла его руку в свои, прислонившись к ней щекой и прижавшись губами. — Все, что происходит, не твоя вина. Никто из нас не виноват. И не ищи виноватого, тем более, в себе. Я знаю, что за последнее время я часто твержу тебе это, но того требует ситуация. Прекрати эти самокопания. Прошу, — ее голос дрогнул, и веки опустились на мгновение, словно от боли, — просто насладись этим моментом. Это последние минуты с нашим сыном…
Карлайл поморщился и принял в крепкие объятия ее, кажется, только что осознавшую собственные слова. Слез не было; только сухие всхлипы и вздрагивания, которые с каждой минутой утихали от успокаивающих поглаживаний мужа и его ласковых слов. Каррол, пытаясь привлечь внимание к своей персоне, с размаху похлопал отца по коленке, чтобы это хоть как-то ощутилось, и потянул его за кофту. Каллены оторвались друг от друга, с улыбками посмотрев на сына, который наигранно поморщил нос и взвизгнул.
— Это школа Эмметта, наверняка, — Карлайл вздохнул, усмехнувшись.
— Более чем уверена, — Эсми кивнула.
— Эй, это все Эдвард! Ясно? — послышалось из глубины комнаты, и супруги рассмеялись.
Следом раздался звук удара чего-то мягкого о что-то твердое и шипение Эдварда:
— Больше добра от меня не жди. Сам учись читать мысли Розали.
— Ах вот оно что, любимый…
Карлайл, оставляя перепалку детей на заднем плане, повернулся к Эсми.
— Спасибо тебе, — прошептал он и оставил на самых желанных губах целомудренный поцелуй. Девушка любовно потерлась носом о его щеку и усмехнулась, кивнув на Каррола:
— Кажется, он вызывает к себе внимание. Взгляни на него, — белокурый малыш лукаво смотрел на них, пуская слюни, которыми он, конечно же, намочил рукав кофты Карлайла. Мужчина усмехнулся, ласково поглядывая на жену, и пощекотал бока сына, отчего гостиная наполнилась звуками его смеха.
— Кажется, ему всего-навсего нужно поесть, — предположил Карлайл и, как только Эсми кивнула, подхватил на руки Каррола, стремглав оказавшись на кухне. Таня с улыбкой передала баночку пюре Эсми, пока Карлайл вытирал все вокруг рта малыша салфеткой. Он облокотился на столешницу и удобнее расположил Каррола в руках, чтобы Эсми смогла без проблем накормить его. Однако, как только ложечка, полная какой-то оранжевой кашицы, попала в его поле зрения, истерия оказалась ближе, чем предполагалось. Каррол, капризно замычав, спрятался на плече у отца, а Эсми с очевидностью усмехнулась, вздохнув.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
