Долина алых рассветов
Шрифт:
– Может, в этой горе кто-то живет? А если это так, то он наверняка сможет сообщить мне о назначении этого удивительного зеркала! – произнес Мэй, направляясь в сторону арочных дверей.
На расстоянии четырнадцати взмахов крылышками Мэй внезапно остановился. Его феноменальный слух уловил какую-то музыку…
– А-а-ап-чхи-и-и! – звонко чихнул Мэй, когда влетел в просторный тоннель. – Назад дороги нет! – произнес быстрокрылый смельчак и рванул навстречу чудесной музыке.
– Странно! Мы обошли все павильоны со сладостями и фруктовыми десертами, но Мэя так и не
Она отчетливо понимала, что Мэй только что был рядом и вдруг в одно мгновение куда-то исчез. Значит, он скоро вернется в окружении очень шумной компании настоящих проблем…
Чтобы предупредить неотвратимые последствия неудержимого природного любопытства Мэя, прекрасная Арика вспомнила свой утренний сон и все детали послеобеденной прогулки с друзьями. Немного поразмыслив, она не спеша стала вносить незаметные изменения на обзорной площадке горы Ридвайс.
– Три шага вправо, один шаг назад, два шага влево и четыре шага вперед. А теперь замри! – сказала Арика, переместив с места на место какого-то веселого путешественника с доверчивыми глазами. – Айва, начинай считать от одного до ста, а когда досчитаешь, то сразу хватайся за мягкие лапки Луиса, – обратилась Арика к подружке…
– Теперь все готово ко встрече с пушистыми облачками! – с чувством выполненного долга сказала Арика, передвинув последний предмет для всеобщей безопасности и уговорив некоторых туристов отойти немного в сторону.
Когда крылатый исследователь влетел из просторного тоннеля во внутреннее пространство горы Ридвайс, он не поверил своим честным глазам. Неподдельную растерянность и превеликое удивление от увиденного Мэй испытал каждым своим перышком. Вдоль стен по уходящей сверху вниз спирали были размещены маленькие детские кроватки, на которых сладко и безмятежно спали самые настоящие, с голубоватыми ямочками на щеках, белые облачка.
В сказочной стране Алдоле облачка набирались сил и энергии для перелетов по небу с помощью здорового сна в созданных для них уютных условиях внутри каждой высокой горы. Теплые оттенки мягкого света с нежной колыбельной музыкой позволяли пушистым созданиям крепко выспаться и отдохнуть.
Смешной вид облачков, спящих в своих удобных кроватках, заставил Мэйя добродушно улыбнуться. Ему было сложно удержаться от смеха, и короткое «хи» вырвалось на просторы детской спальни. В ответ пушистые комочки очень нервно зашевелились и закачались. Если бы быстрокрылый весельчак знал, что маленькие облачка в момент сна очень робкие, чуткие и страшно пугливые, он бы не раздумывая приказал своему едва уловимому пульсу биться тише, еще тише, еще тише…
По реакции облачков Мэй догадался, что любой шум в сонном царстве противопоказан и, вероятно, опасен, но нежданное «А-а-ап-чхи-и-и!», которое произошло само собой, неожиданно прогремело оглушительным раскатом страшного грома. Все произошло настолько быстро, что Мэй даже не успел подумать о последствиях. Прокатившаяся звуковая волна сокрушительной мощью звенящего эха яростно сотрясла пространство детской спальни. Случайно разбуженные невинные
Прямым тараном обезумевшего облачка растерянный сорванец был отброшен на десятки метров. Сделав несколько кувырков в полете, не сразу понимая, что произошло, Мэй ухватился своими крохотными крылышками за пролетавший мимо пушистый комочек. Сотни белых всполошенных облачков вырывались на свободу из просторного тоннеля горы Ридвайс.
– …девяносто семь, девяносто восемь, девяносто девять, сто! – Досчитав, Айва ухватилась за мягкие лапки Луиса.
Луис, заметив стремительно мчавшееся на него искрящееся белое облачко, в ту же секунду исчез вместе с Айвой.
– Кажется, здесь становится очень опасно! – нырнув под скамейку бронзового цвета, тоненьким голоском произнес полосато-пятнистый жучок.
Иностранные туристы разбегались по обзорной площадке в поисках безопасных укрытий.
– Сейчас точно грохнется! – выкрикнул невысокий турист в желтых кедах, заметив, что с большой высоты стремительно падает какой-то подброшенный к небу предмет.
Веселый путешественник с доверчивыми глазами в одно мгновение стал реальным свидетелем того, как на том самом месте, где он находился всего две минуты назад, приземлился отлетевший от перепуганного облачка смотровой биноскоп.
– Ну и ну, – протянул рыжеусый гражданин, желая поскорее где-нибудь спрятаться и не высовываться.
– Сейчас нас всех раскидает по сторонам, и никто потом не сможет нас найти! – в ужасе прокричала какая-то особа с голубым портфелем, из которого выглядывали любопытные мордочки четверых близняшек.
– Мама, как же весело! Пусть все так и остается, – сказал кто-то из них.
Наблюдая за происходящим с высоты, Мэй виновато осознавал, какой опасностью может обернуться обыкновенное любопытство.
Напуганные облачка стали успокаиваться только спустя час, а недоумевающие туристы, поправляя свои наряды и украшения, еще долго не решались выбираться наружу из временных укрытий.
Благодаря усердным стараниям прекрасной Арики ни один из беспечных туристов не пострадал от летающих облачков. Обзорная площадка горы Ридвайс, за исключением некоторых смотровых биноскопов, осталась такой же благоустроенной и неповрежденной.
Через несколько минут Луис и Айва появились напротив широкой скамейки, на которой их ожидала Арика.
– А вот и я! – слетая с умиротворенного облачка, сказал Мэй.
– Где ты так долго пропадал? – спросила Арика. – Что-то мне подсказывает… Нет, я почти уверена, что к этому кошмарному происшествию однозначно причастен проказник Мэй!
– Ничего подобного! Я все это время вел себя хорошо, – ответил быстрокрылый колибри, смахивая с крылышек белые пушинки.
– Что-то мне с трудом верится! – продолжала наступление Арика.
– Мэй! Ты видел, какая угрожающая сила кроется в напуганных пушистых созданиях? – в поддержку своей подруги спросила Айва.