Долина мерцающих лун
Шрифт:
Маришка подавила возмущение и раздражение и в полном молчании, почти бегом, покинула библиотеку.
Оказавшись у себя в комнате, она бросила саквояж возле кресла и сказала вслух самой себе:
Попадаться вам на глаза мне хочется меньше всего, князь Залесский.
Рабочее утро выдалось суматошным. Первым делом Маришка зашла в кабинет Сливацкой и сразу же зажмурилась от
– Нет, это, вообще, невыносимо! Что он себе думает?! Навесить на тебя историю старших курсов!
– Как? – опешила Яровски и попятилась к двери.
– Не знаю как! – произнесла завуч с некоторым вызовом, как будто это Маришка была во всём виновата. – Это, конечно, ненадолго, пока болеет пан Пацук…
– Но я ведь не историк, – промямлила девушка.
– Вот иди и объясни ему, что ты не историк, а ещё, что не лошадь! – в приказном тоне произнесла Сливацкая. – У нас уже всё подготовлено для факультатива, а он?! Иди-иди, – с этими словами она буквально вытолкнула подчинённую за дверь.
– О-о-о-о-о-й, – протянула Маришка в коридоре с видом человека несколько дней страдающего от головной боли и направилась к лестнице. Кабинет директора был на последнем этаже.
Из-за роскошной двери красного дерева доносился приглушённый смех и мужские голоса. Маришка тихо постучалась, но её не услышали. Постучалась интенсивнее – то же самое, смех стал ещё громче.
– Да некогда же мне! – разозлилась она сама на себя и на сложившуюся ситуацию. Три раза долбанула по красному дереву кулаком и для верности пнула его ногой.
Дверь открылась, и в проёме показался директор Мерхема – пан Церский – доволный собой полноватый шатен с неизменной улыбкой на лице.
– О, пани Яровски, вы ко мне? Хотите что-то сказать? Входите.
Маришка влетела в кабинет и застыла на ковре. В метре от него стоял молодой мужчина с русыми волосами и с интересом рассматривал ее.
– Слушаю вас, обворожительная пани, – хохотнул директор.
– Я не лошадь, – сказала Маришка, засмотревшись на красивого темноглазого незнакомца.
Последовала пауза, во время которой Яровски успела покрыться клюквенным налетом, осознав, что только что выпалила, высокий собеседник директора скрыть улыбку, а сам руководитель Мерхема перетоптаться на месте. Как и положено по чину, глава учебного заведения первым пришёл в себя и произнес:
– Что
Мужчина поклонился, подошёл к Маришке и поцеловал её руку.
– Очень рад знакомству и к вашим услугам, пани Яровски.
Учительница робко кивнула и оглянулась на пана Церского, ища у него поддержки.
– Вы, конечно, устали с дороги, пан Зеркович. Поэтому не буду больше утомлять вас своими разговорами.
Ксант улыбнулся, пристально глядя на Маришку, попрощался и вышел.
– Вы что-то ещё хотели сказать, пани Яровски? – спросил директор.
– Да, – нерешительно продолжила Маришка. – Я хочу сказать… хочу сказать, что не выдержу такой нагрузки, пан Церский. Я не могу преподавать историю страны, которую не изучала.
– Милая моя, – глубоко вздохнул глава заведения. – Кого же я могу поставить? У всех нагрузка… Да, у всех…
Он подошёл к девушке ближе и положил руку ей на плечо.
– А у тебя феноменальная память, девочка.
– Нет, просто хорошая, – пискнула Яровски.
– Ты столько языков знаешь, значит, феноменальная, не спорь…
– А как здоровье пана Пацука?
– Пока трудно разобраться. Говорят, выздоровление затянется, – как можно серьёзнее протянул директор. – Иди…
Маришка горько вздохнула и удалилась.
После занятий ей пришлось наскоро перекусить и отправиться в аудиторию Пацука, а потом в библиотеку. Изучать чужие лекции, литературу и осваивать новую информацию пришлось долго. Юная учительница уснула в ворохе бумаг и книг. Утром вставать совершенно не хотелось. Предстояло два занятия у старшекурсников по истории, с эпизодами из которой она ознакомилась наспех. Приняв контрастный душ, Маришка открыла дверь и чуть не врезалась лбом в Стояну. Сделав шаг назад, она удивлённо посмотрела на соседку.
– Давай мириться, – сказала та, глядя вбок.
– Что? – спросила Маришка. – А зачем?
– То есть как, зачем? – возмутилась Петрушевская. – Что теперь так и будем жить, как кошка с собакой?
Конец ознакомительного фрагмента.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
