Долина Молчания
Шрифт:
— Я не знала, что так может быть, — прошептала она. — Грандиозно.
— Боюсь, после меня ты не захочешь смотреть на других.
— Я имела в виду не размер твоего мужского достоинства, как ты выразился. — Рассмеявшись, она посмотрела на него снизу верх и по ленивой улыбке поняла, что он прекрасно ее понял. — Конечно, я читала о самом акте. Медицинские пособия книги. Но личный опыт — это совсем другое.
—Я счастлив, что помог тебе в исследованиях.
Перевернувшись, она облокотилась на него.
— Мне нужно продолжить
— Черт возьми, Мойра. — Он вздохнул, играя ее волосами. — Ты совершенна.
— Правда? — Ее разрумянившиеся щеки порозовели еще больше. — Не буду спорить, потому что именно такой я себя и ощущаю. Только хочу пить. Тут где-нибудь есть вода?
Отодвинув ее в сторону, Киан встал и взял кувшин. Мойра села на кровати, ожидая, пока он нальет воду, и ее роскошные волосы рассыпались по плечам и груди. Киан подумал, что, будь у него сердце, оно остановилось бы от такой картины.
Протянув чашку, он сел на кровать напротив девушки.
— Это безумие. Ты сама знаешь.
— Мир сошел с ума, — ответила Мойра. — Почему бы нам не стать частью этого безумия? Я не глупа и не беззаботна, — поспешно добавила она, накрыв его ладонь своей. — У меня так много дел, Киан, и в них я лишена выбора. А это был мой выбор. Только мой.
Отпив воды, Мойра протянула ему чашку, предлагая утолить жажду.
— Ты будешь жалеть о том, что доставило нам удовольствие и никому не принесло вреда?
— Ты не подумала о том, как отреагируют люди, узнав, что ты делишь со мной постель?
— Послушать тебя — так ты больше всего озабочен моей репутацией. Я самостоятельная женщина и ни перед кем не должна отчитываться, с кем делю постель.
— Будучи королевой...
— Я не перестаю быть женщиной, — перебила Мойра. — Женщиной Гилла, которые славятся своей самостоятельностью. О чем сегодня мне уже напоминали. — Она встала, подняла накидку и закуталась в нее, словно в облако.
— Одна из моих служанок, Кэра... Ты знаешь, о ком я говорю?
—Да, высокая, с темно-русыми волосами. Одолела тебя в рукопашной.
— Совершенно верно. Сегодня убили ее брата. Он был молод — ему еще не исполнилось восемнадцати. Она в отчаянии. Я пришла в гостиную, где обычно собираются женщины, и нашла ее там. Я предложила ей побыть с семьей, но она отказалась.
— Она тебе предана и помнит о своих обязанностях перед тобой.
— Она предана не только мне. Кэра попросила меня кое о чем — в память о брате. Всего одну вещь. — Голос Мойры дрогнул, но она взяла себя в руки. — Утром отправиться в поход вместе с мужем. Уйти отсюда, из безопасного Гилла, — от детей, от родных — навстречу тому, что может ждать ее в пути. И она не единственная женщина, кто просится в поход. Мы не слабые. Мы не согласны сидеть и ждать — больше не согласны. Сегодня мне об этом напомнили.
— Ты ее отпустишь.
— Ее и всех, кто пожелает. А потом, если потребуется, отправлю и тех, кто
Мойра склонила голову и, улыбнувшись, позволила накидке соскользнуть со своих плеч.
—А теперь, мне кажется, я опять тебя хочу. Я должна тебя соблазнять.
—Слишком поздно.
Улыбнувшись, Мойра легла на постель.
— Я слышала — и читала, — что мужчине нужно немного передохнуть.
— Ты заставляешь меня повторяться. Я не человек.
Киан схватил ее за руку и потянул под себя. Рассмеявшись, она игриво дернула его за волосы.
—В определенных обстоятельствах это имеет свои преимущества, правда?
Потом, впервые за долгое время, Киан заснул не в полной тишине, а под равномерный стук сердца Мойры.
Разбудили его тоже удары сердца. Он уловил, как оно вдруг забилось быстрее, и Мойра дернулась во сне.
Выругавшись, Киан подумал, что девушка не надела крест и забыла принять меры предосторожности против вторжения Лилит — те, что советовала Гленна.
—Мойра. — Она взял ее за плечи и приподнял. — Проснись.
Киан уже хотел встряхнуть ее, но тут девушка открыла глаза. Но в них он увидел не страх, а печаль.
— Тебе приснился сон, — осторожно произнес Киан. — Всего лишь сон. Лилит не причинит тебе вреда во сне.
— Это не Лилит. Прости, что разбудила тебя.
— Ты дрожишь. Вот, укройся. — Он накинул одеяло ей на плечи и встал. — Я зажгу огонь.
— Не нужно. Не беспокойся, — ровным голосом ответила она. — Я пойду. Наверное, уже скоро рассвет.
Киан присел на корточки и положил торф в камин.
— Не хочешь мне рассказать?
— Нет. Не в том дело. — Она поняла, что нужно было встать сразу. Теперь силы покинули ее. — Это не Лилит, а просто дурной сон. Просто...
Она вдруг тяжело и прерывисто задышала. Киан не бросился к ней, а поджег торф, потом обогнул комнату и зажег свечи.
— Я не могу об этом рассказать. Не могу.
— Нет, можешь. Если не мне, то Гленне. Я ее разбужу.
— Нет. Нет. Нет. — Мойра закрыла лицо руками.
— Итак.— Окончательно проснувшись и осознав, что больше не заснет, Киан налил себе чашку крови. — В Гилле сильные женщины.
Мойра опустила руки и глаза, взгляд которых она прятала от него, вспыхнули.
— Ты жесток.
— Совершенно верно. Беги в свою комнату, если тебе это не нравится. Но если останешься, освободись от того, что тебя гнетет. Выбирай. — Он сел в кресло. — Ты большой специалист по части выбора. Давай.
— Тебе хочется, чтобы я поделилась с тобой своей болью, своим горем? Почему бы и не с тобой — с тем, кому это безразлично? Мне снилась — теперь это часто бывает — смерть матери. Каждый раз я вижу это яснее, чем прежде. Сначала это были туманные и размытые картины, словно я смотрела сквозь слой грязи. Тогда было легче.