Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Давай это дерево будет нашим, видишь, как точно оно нам подходит, как платье, — Дюбар расслабился, и был веселым и простым, и на несколько минут мне почудилось, что мы пара влюбленных.

— Хорошо, но нужно как-то его отметить, — я искала точку, за которую нужно зацепиться, чтобы не потерять его потом.

— Деревья высажены рядами. Мы можем посчитать его в аллее до имения, — он подсадил меня, сел сам на лошадь, и мы медленно двинулись, считая огромные дубы.

— Кто их посадил здесь?

— Прадед короля. Это было более ста лет назад, и они

видели начало правления Люталей.

— А Валенторн? Королевские дома принадлежат разным династиям?

— Да, разным, но ранее Валенторн был достойным королевством, и они скрепляли связи браками. Но два наследия назад королевская семья не имела детей, и пришедшие фанатики, которые, якобы, хотели помочь, предложили привлечь для этого женщин. Их привели Дети Гасиро к королю. Первый рожденный мальчик стал королем. Королевой была принцесса из дома Люталей, и после такого поворота событий она выпила яд. А может и не сама, — Люка замолчал, когда мы подъехали к имению — нас встречал сам Герцог.

Глава 58

Анри Люталь был не удивлен, увидев меня снова, и сразу от порога любезно дал понять, что помнит меня:

— Мисс Лора, рад вновь видеть вас, и рад, что мой брат не стушевался, и сделал вам, наконец, предложение. Я с нетерпением жду подтверждение Его Величества, — он подал мне руку и помог спешиться.

— Спасибо, Герцог, я тоже рада встретиться с вами вновь.

— Анри, настоящую охоту мы вряд ли потянем сегодня, а вот прогулка, которую вы нам обещали, будет очень кстати.

— Я велел подготовить вам комнаты.

— Нет, не стоит, мы сегодня же вернемся в поместье — со дня на день должны приехать свидетели из Валенторна, которых мы ждем с нетерпением.

— Хорошо, тогда я приглашаю вас на обед, после которого мы совершим прогулку, — он велел забрать наших лошадей.

Дом большой и белый, как почти все имения в Альдербане. Вокруг — каменная стена, за домом несколько хозяйственных построек и дом для слуг, кухня отдельно. Герцог показал свою конюшню, где он держал племенных лошадей, которыми славился двор Короля Альдербана.

— Мисс Лора, вы уже оговорили условия вашего замужества с Королем? Как я понимаю, вы уже согласились на его условия? — Люка, скорее всего, просто не успел ничего сказать, и я поторопилась сделать так, чтобы он не вставил и слова:

— О каком именно условии вы говорите, Герцог?

— Ну, как же, ведь по закону Валенторна, дочь, сын или зять Старшего Советника принимает должность Советника Короля. У вас больше не будет подданства Валенторна, а по условиям, Люка будет зятем Советника, — когда Герцог договорил, я услышала, как Дюбар глубоко вдохнул.

— Да, конечно, мы это обсудили, Герцог, — я как могла сдерживалась, и решила, что Герцогу пока не стоит знать, что до меня эту причину моего замужества так и не донесли.

Я посмотрела на Дюбара и улыбнулась ему. Он смотрел испуганно и очень внимательно в мои глаза. Неужели вот она — причина его желания жениться на мне? Не то, чтобы небольшое чувство любви, здесь, похоже не было

даже того переживания за землю, на которое он ссылался, делая мне предложение.

— Ну и отлично, в итоге все получают то, что хотели, — продолжал Герцог.

— Да, я получаю имя, подданство Альдербана и земли Харма, а Люка получает статус Советника Короля, по-моему, это очень хороший договор, — я осторожно коснулась кулака Дюбара, что лежал сейчас на столе, улыбнулась ему и продолжила пить кофе.

— Думаю, нужно отложить прогулку, Анри, погода портится, и я боюсь, что Лора может простыть, — Дюбар встал и подошел к моему стулу, чтобы помочь выйти из-за стола.

— Нет, что вы, Люка, вы сегодня подарили мне отличное манто, и мне будет тепло, — я обернулась и снова улыбнулась ему, сдерживая свое негодование.

— Мы едем домой! — он почти прокричал это, и Герцог понял, что произошло что-то, что поменяло все планы.

— Да, я тоже думаю, что сегодня не стоит долго оставаться на улице, а вам еще предстоит дорога домой. Мисс Лора, я с нетерпением жду приглашение на вашу свадьбу и уже обдумал свадебный подарок, который, думаю, понравится больше остальных подарков, — Анри позвал слуг и попросил вывести наших лошадей.

Моя компаньонка молча встала из кресла, в котором просидела весь наш обед. Воистину, человек умеет сливаться с портьерами помещения. Мне подали манто, герцог проводил нас до лошадей и стоял на улице еще долго, пока мы проезжали «наш» дуб, который теперь меня совершенно не радовал.

Всю дорогу мы молчали — ни слова за полтора часа пути. Уже на подъезде к имению полетел редкий снег, небо стало еще более серым.

— Вот, видите, погода испортилась, сейчас снег станет гуще и превратится в белую стену, сквозь которую ехать верхом совершенно неприятно, — Дюбар пытался заглядывать мне в лицо, но я опустила капюшон и не отвечала.

Ну ладно, все равно мне не светит быть Советником Короля. Он решил не говорить мне об этом, он решил замолчать эту основную причину, по которой он женится на мне. Хорошо, Дюбар, я тоже получаю не мало — делайте что хотите, только отдайте мне те земли. Если мой отец не против, то пусть они сами этим занимаются. У меня будет свой виноградник, я не буду бояться сумасшедших фанатиков и смогу делать то, что мне уже понравилось — делать вино и сладости.

— Лора, я велю разжечь камины и подать ужин — нам не мешает хорошенько прогреться…

— Я поужинаю в комнате…

— Нет, вы дослушаете меня, мисс Лора! — после того как перебила его я, он перебил меня. — Сейчас мы погреемся в малом обеденном зале, там стол стоит прямо возле камина. Нам принесут согревающее питье, и только потом вы пойдете в комнату! — он помог мне спешиться, передал лошадей слуге, и не дожидаясь меня забежал в дом.

Я разделась и прошла в свое крыло. Надела мягкое и теплое платье, выдохнула, и с незримой девушкой за спиной отправилась в обеденный зал. Горели все возможные свечи, и благодаря зеркалам, светлой обстановке и небольшому пространству, в зале было очень уютно.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Доверься мне

Кажанова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Доверься мне

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии