Доля Ангелов
Шрифт:
— Ты не единственный, кто владеет информацией, — Лейн подошел к столу и взял флэшку. — Не думаю, что твоя профессиональная репутация на Манхеттене переживет, если кто-то узнает, как ты заставлял делать ставки во время боев на ринге, когда учился в университете. Я не говорю про букмекерскую сеть, которую ты организовал, куда студенты вкладывали сотни и сотни долларов, и прежде чем уезжать, выдавая такие аргументы, я тебе напомню, что сеть, сам понимаешь, было незаконной, да и еще к тому же широко масштабной, поэтому ты сам особо не отличаешься от гангстера
— Пошел ты.
— Что и собираюсь сделать.
Джефф пару секунд пялился на манжеты своей рубашке. Затем он снова покачал головой.
— Парень, ты так похож на своего отца.
— Черт возьми, я…
— Ты меня шантажируешь! Да еще как, мать твою!
— Речь идет о выживании! Ты думаешь, я хочу этого? Думаешь, я балдею от того, что своему лучшему другу, фактически «выкручиваю руки», заманив тебя вместе со мной в эту яму с гадюками? Моему бы отцу понравилось… но я ненавижу его и все это! Но что мне остается делать?
Джефф встал на ноги и закричал:
— Позвони федералам! Стань разумным человеком, а не каким-то гребанным Тони Сопрано!
— Я не могу этого сделать, — мрачно произнес Лейн. — Прости, но не могу. И мне жаль… но ты нужен мне, и находясь в такой трагической ситуации, я сделаю все, что в моих силах, чтобы заставить тебя остаться.
Джефф рубанул рукой по напряжению, осязаемо повисшем в воздухе.
— Ты просто мудак, если пойдешь по этому пути. И ничего не изменится только потому, что ты разыгрываешь передо мной карту плохого, бедного парня.
— Если бы ты оказался в моей ситуации, ты бы сделал то же самое.
— Нет, я сделал бы все по-другому.
— Ты не знаешь точно. Поверь мне. Бл*дь, все очень изменилось.
— Ты прав, — сорвался Джефф.
Воспоминания нахлынули, как они были студентами в университете Вирджинии, как жили в общаге, как занимались на лекциях, как проводили время на каникулах, которые оплачивал Лейн. Как играли в покер, устраивали розыгрыши, женщины, много женщин, особенно у Лейна много женщин.
Он никогда не думал, что его давнего друга не будет в его жизни. Но сейчас он не мог об этом думать, сейчас у него не было вариантов, он фактически висел на краю бездны.
— Я не такой, как мой отец, — тихо произнес Лейн.
— Ложь и обман присутствуют в вашей семье. У вас видно своеобразный генофонд, гребанный генофонд.
— Вот здесь справочник компании. Телефон. Хм… компьютер. Вот ваш рабочий стол. И… да, стул, — у Мака закончился запал, он оглядел приемную перед своим кабинетом в Старой офисе компании. Словно ждал, что кто-то выскочит из-под стола и протянет ему спасательный круг.
Прекрасная Бэт, как он называл ее про себя, рассмеялась в ответ.
— Не волнуйтесь. Я разберусь. У меня уже есть имя пользователя и пароль, чтобы войти в систему? — на его непонимающий взгляд, она шлепнула перед собой справочник. — Хорошо, я позвоню в отдел
— Хм…
Она сняла сумочку с плеча и положила под стол.
— Не волнуйтесь. Я позабочусь обо всем. Вы же сообщили им, что наняли меня?
— Я…
— Хорошо, может им стоит отправить письмо по электронной почте? Сказать, что я буду обзванивать различные объекты, изучать и буду делать это постоянно?
— Я хочу, чтобы вы знали, несмотря на некомпетентность в данном вопросе, я своего рода известная личность. Я делаю бурбон и главный среди них.
Она улыбнулась ему, Мак, пожалуй, слишком долго смотрел ей в глаза. В ней все было настолько профессионально и привлекательно — ее красная блузка, черные юбка и туфли на плоской подошве, она была красивой и умной.
— Ну, я хорошо выполняю свою работу, — сказала Бэт. — Вот почему вы наняли меня. Поэтому вы занимайтесь своими вещами, а я позабочусь о своих, и мы будем работать…
Дверь в Старый офис открылась, и вошел Лейн Болдвейн, выглядя так, словно он побывал в автокатастрофе, с перекошенным лицом, растрепанными волосами, движения были раскоординированными, будто он одномоментно собирался собрать все шарики, высыпавшиеся из банки, и хватался за все подряд.
— Нам нужно кое-куда проехаться, — угрюмо произнес он. — Давай.
— Бет Льюис, моя новая помощница, а это Лейн Болдвейн. Да, именно тот, о ком ты думаешь.
Бет протянула руку, Мак старательно игнорировал ее благоговение перед Лейном. Но Лейн, всегда оставался Лейном — одним из тех мужчин, больше подходящих для обложки журнала, которые пару раз он видел, нежели для появления здесь. Также он хорошо подходил для телевидения и Интернета, когда его сопровождали известные звезды. А потом начались в Vanity Fair не лицеприятные статьи о его семье, где он играл роль сексуального плейбоя.
Но он по-прежнему воздействовал на людей своей харизмой.
И хорошо, что парень находился в серьезных отношениях, иначе Маку хотелось ему врезать.
— Привет, — сказала она. — Я сожалею о вашем отце.
Лейн кивнул, но, кажется, не особо обратил на нее внимание.
— Добро пожаловать на борт. Мак, мы опаздываем.
— Я не знал, что у нас назначена встреча, — но, видимо, настало время отправляться в путь. — О, черт. Бэт, сможете за меня отправить письмо?
Мак передал ей пароль от своего компьютера, Лейн поджидал его за дверью, направляясь к своему Porsche.
— Простите его, много обрушилось на его плечи.
Бэт кивнула.
— Я прекрасно понимаю. Я позабочусь обо всем. Не волнуйтесь… какой у вас номер сотового? В случае, если что-то случится, чтобы я смогла с вами связаться.
Мак поднял кубик с отрывными листками КББ и записал свой номер.
— На сегодня у меня не запланировано никаких встреч… но я не предполагал, что оказывается у меня была запланирована уже какая-то встреча, поэтому никто не знает, что может дальше произойти.