Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ускользнем? Ложись вон туда, куда ложилась твоя мать. Карсу Орлонга не интересует бегство. — Он встал над ней. — Ваши воины не вернутся. Жизнь деревни окончена, и во многих из вас поселится семя уридов. Идите жить к моему народу. Ты и твоя мать должны пойти в мою родную деревню. Ждите меня. Воспитывайте ваших детей — моих детей — как уридов.

— Смелые обещания, Карса Орлонг.

Он уже раздевался.

— Более чем обещания. Вижу, нужды в кровяном масле не будет.

— Кровяное масло мы с тобой сбережем к моему возвращению.

Девушка распахнула

глаза, когда воин надвинулся на нее. Тонким голосом спросила: — Ты не хочешь узнать мое имя?

— Нет, — прогудел он. — Буду звать тебя Дейлис.

Он не заметил стыда, появившегося на прекрасном юном лице. Не ощутил тьмы, которую запустил в ее душу такими словами.

В ней, как и в ее матери, Карса Орлонг оставил семя.

* * *

Запоздавшая буря спустилась с гор, пожрав звезды. Верхушки деревьев качались, однако ветер не пытался проникнуть глубже; сверху доносились шум и рев, а среди стволов царила странная тишина. Мелькали молнии, но звук грома доносился с отдаления.

Они скакали час под покровом ночи, прежде чем наткнулись на покинутую охотниками стоянку. Ратиды стали беспечными от ярости и оставили слишком много следов. Делюм решил, что здесь побывало двенадцать взрослых и четверо юношей, все конные — вероятно, треть от всех сил деревни. Собак уже спустили с поводков на самостоятельную погоню, и охотничья партия, за которой пошли уриды, не имела при себе ни одной своры.

Карса был очень доволен. Шершни вылетели из гнезда, летят слепо.

Они снова поели медвежатины, уже начинавшей портиться; Байрот достал череп и продолжил обматывание, в этот раз туго обвязав пасть. Оставленные им концы ремней были в полторы руки длиной. Карса уже понял, что изготовляет приятель. Обычно для такого особенного оружия используют два — три черепа волков. Лишь мужчина Байротовой силы и веса сможет поднять череп медведя. — Байрот Гилд, то, что ты делаешь, способно оставить яркую нить в полотне нашей легенды.

Байрот хмыкнул: — Мне плевать на легенды, Воевода. Но вскоре мы встретим ратидов на боевых конях.

Карса улыбнулся темноте и промолчал.

Тихий ветер дул вниз по склону.

Делюм резко поднял голову, встал, не издавая ни звука. — Чую мокрый мех, — шепнул он.

Дождя еще не было.

Карса снял перевязь и положил меч на землю. — Байрот, — шепнул он, — остаешься здесь. Делюм, возьми набор ножей, а меч оставь. — Он встал и показал рукой: — Веди. Туда.

— Воевода, — пробормотал Делюм. — Это свора, испугавшаяся верховой бури. Они нас еще не учуяли, но слух у них острый.

— А ты не думаешь, — ответил Карса, — что, услышь они нас, подняли бы лай?

Байрот фыркнул. — Делюм, за таким гулом они ничего не услышат.

Но Делюм качал головой: — Есть высокие звуки и звуки низкие, Байрот Гилд, и они текут отдельными ручьями. — Он повернул голову к Карсе: — А тебе, Воевода, отвечаю так: могут не лаять оттого, что еще не поняли, уриды мы или ратиды.

Карса оскалился: — Еще лучше. Веди меня к ним, Делюм Торд. Я долго думал насчет ратидских псов, этих отпущенных на волю

свор. Веди меня к ним и держи под рукой ножи.

Ущерб и два других коня спокойно стояли около воинов; едва разговор затих, они прижали уши и двинулись вверх.

Чуть поколебавшись, Делюм пожал плечами и, пригнувшись, пошел в лес. Карса пошел следом.

Через двадцать шагов склон стал круче. Троп не было, упавшие деревья делали подъем трудным и медленным; однако поляны волглого мха позволили двоим Теблорам красться практически беззвучно. Наконец они вышли на плоскую «полку» примерно пятидесяти шагов в длину и десяти в ширину. Дальше тянулся покрытый трещинами утес. Несколько полумертвых, серых деревьев прижалось к камням. Делюм осмотрел склон и сделал шаг в сторону узкой, засыпанной грязью расселины слева — по ней, очевидно, проходили дикие звери — но Карса остановил его.

И придвинулся ближе. — Далеко ли?

— Пятьдесят ударов сердца. Еще есть время вскарабкаться…

— Нет. Мы засядем здесь. Стань справа от расселины и приготовь ножи.

Состроив удивленную гримасу, Делюм выполнил приказ. На нужном месте он оказался почти мгновенно.

Карса сделал шаг к звериной тропке. Сверху недавно упала мертвая сосна, застряв на середине склона слева от тропы. Карса подобрался к ней и постучал. Дерево отозвалось звонким звуком. Он быстро залез на него, поставил ноги на сук и развернулся, так что оказался лицом к каменной полке. Звериная тропка была слева, почти на расстоянии руки, а ствол и утес за спиной.

Он принялся ждать. Делюма отсюда видно не было; он мог бы высунуть голову, но при этом сосна могла соскользнуть с утеса, увлекая его в громкое и, вероятно, смертельное падение. Приходилось надеяться, что Делюм ухватил суть его замысла и в нужный момент будет действовать соответственно.

Сверху посыпались камешки.

Свора начала спуск.

Карса глубоко, медленно вдохнул и задержал воздух в легких.

Вожак пойдет не первым, а, скорее, вторым или даже третьим после разведчиков.

Первый пес показался на глаза Карсе в облаке пыли, сучков и камней; сила движения заставила его пробежать половину ширины полки. Он встал и поднял нос, принюхиваясь. Шерсть на загривке встала дыбом; пес осторожно подошел к краю обрыва.

Появился второй пес, зверь больших размеров — земля и мусор обильно посыпались вниз. Едва различив покрытые шрамами голову и плечи, Карса понял: перед ним вожак своры.

Зверь вышел на площадку.

Разведчик начал поворачивать голову…

Карса прыгнул.

Рука метнулась, прижимая шею вожака, роняя его на бок; второй рукой он сжал горло, перехватывая первой дергающиеся передние лапы.

Прижатый пес бешено сопротивлялся, но Карса не ослаблял хватки.

Новые собаки спускались по расселине и разбегались по полке, растерянные и смущенные.

Рычание вожака стало визгом.

Зубы дико вгрызались в запястье Карсы, пока он не смог переместить руку выше, под челюсть пса. Зверь еще дергался, но он уже проиграл. Оба это понимали.

Как и остальная свора.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3