Дом для Странника
Шрифт:
Макс был в восторге, следя за тем, как Призрак гоняет графиню по замку. Так ей и надо, стерве. Нечего было одевать сапфировое ожерелье. Сама не зная, она наступила на больную мозоль герцога. Как рассказал когда-то граф, именно это ожерелье они спасли от уничтожения, когда в древней части замка случился обвал. Это была семейная драгоценность рода Конде и Призрак за нее очень переживал. Анна подняла на него заплаканные глаза. Ну что же, теперь его очередь.
— Что случилось, дорогая? Почему вы плачете? Что с вашей прической? — Макс сделал заботливое лицо.
— С
— Графиня, с вашей рукой все в порядке. — Макс злорадно ухмыльнулся, наблюдая за тем, как Анна тщетно ищет следы крови. И понимает, что их нет. Как видит и то, что с платьем все в порядке. Непонимание, ужас и растерянность на ее симпатичном личике чрезвычайно порадовали его. Прекрасно. Теперь она начнет сомневаться в своем рассудке. Князь сменил выражение лица на отечески-заботливое.
— За мной только что гонялся призрак! Вы мне не верите? Это было ужасно! — Анна попыталась снова прижаться к нему в писках поддержки, но он ловко отстранился и взял под руку.
— Ну-ну, сударыня. Все в порядке. Вам просто почудилось. Коллекция принцессы часто приводит людей в замешательство. А вы имели неосторожность надеть сапфировое ожерелье.
— А что с ним не так?
— Видите ли, это древняя фамильная ценность рода Конде. По слухам, если ее надевает кто-то чужой без согласия представителя рода, то обычно умирает через сутки. — Макс с удовлетворением почувствовал, как судорожно сжалась ее рука. — Но вы не переживайте, это все суеверия.
Они вошли в голубую столовую и Князь усадил ее справа от места во главе стола. Сам сел напротив нее, место главы рода осталось пустым, но, немного придя в себя, Анна увидела, что на столе стоит три прибора.
— Князь, к нам кто-то присоединится? Почему на столе стоит три прибора?
— Графиня, вы меня пугаете. На столе всего два прибора: для вас и для меня.
— Сударь, вы издеваетесь надо мной? — Воскликнула Анна и взмахнула рукой, скидывая на пол тарелку, стоящую во главе стола. Но ее рука пролетела сквозь нее, не сдвинув с места. Макс с нескрываемым удовольствием следил за происходящим. «Еще как издеваемся!» подумал он. Слуги подали первую перемену блюд.
— Конечно нет, сударыня, на том месте действительно ничего нет.
— Убери руки от моей тарелки, мерзавка! — Франсуа воплотился на стуле напротив третьего прибора в виде вельможи времен Генриха II. Анна побелела как полотно и вскочила, уронив стул.
— Вот же он, смотрите! Призрак.
— Где? Во главе стола? Но там никого нет! Вот смотрите, для вашего спокойствия я даже на минуту займу это место. — Макс поднялся и демонстративно уселся на Франсуа. Анна моргнула и увидела, что Князь сидит на стуле, а перед ним абсолютно пустой стол.
— Я схожу с ума. Боже мой. — Она схватилась руками за голову, не в силах объяснить происходящее.
— Послушайте, графиня. Может быть, если вы снимете ожерелье Миледи, ваш
— Да, да, конечно! Как я не подумала об этом! — Анна подставила шею и Макс сделал вид, что снимает драгоценность.
— Ну, вот и все. Надеюсь, теперь вам станет легче? — Князь положил морок подальше от нее на свою сторону. Франсуа, снова воцарившись на своем месте, злорадно посмотрел на графиню, стоявшую с закрытыми глазами.
— Ты серьезно думаешь, что Князь сможет снять с тебя украденное тобой ожерелье? — Сказал он и злобно захохотал.
— Не может быть! — Анна схватилась за шею и поняла, что сапфиры все еще у нее на шее.
— Что опять не так, графиня? — Макс демонстративно нахмурился.
— Ожерелье все еще на мне! Я его чувствую! Я снова вижу Призрака.
— Хаахха, только ты и можешь меня видеть. Он же не крал драгоценности нашей семьи. Теперь ты снимешь ожерелье, только когда умрешь. За то, что ты хотела украсть вещи из моего замка, я раскрою тебе тайну твоей смерти. Ты не сможешь ничего изменить и всю жизнь будешь ждать этого дня. Ты умрешь дважды. Один раз тебя повесят, второй отрубят голову. Хахаха. Не надо было связываться с графом де Ла Фер, Анна де Бейль.
— Тебе меня не запугать, мерзкий старикашка. Я буду жить долго и счастливо, я люблю графа, а он любит меня! Он меня защитит. — Анна почти кричала. Макс подошел к ней и успокаивающе обнял за плечи.
— Сударыня, никто и не сомневается, что вы с графом любите друг друга. Похоже, коллекция драгоценностей произвела на вас слишком сильное впечатление. Вам лучше отдохнуть. Ведь завтра в обед начинается охота. Все будет хорошо. Вы будете блистать. Сейчас мы отправим Гримо за вашей служанкой и платьем, вы выспитесь и все покажется вам дурным сном. — Ласково нашептывал ей на ухо Макс, уводя в гостевую спальню.
А теперь она сидела на кровати и смотрела, как Призрачная Гончая прожигает слюной кровать. Справа раздался звук, и в окно осторожно пробрался темный силуэт. Фредерик! Она чуть не заплакала от облегчения.
— Анна, ты просто молодец! Я уже отдал ребятам часть добычи. Это просто невероятно! Тут столько всего и оно вообще никак не охраняется, представляешь? Они даже не заметят, что у них что-то пропало. — Фредерик просто бурлил эмоциями. — Анна? Ты что молчишь?
— Фредерик, ты видишь передо мной на кровати Призрачную Гончую?
— Ты в своем уме? Нет, конечно! — Он подошел к постели и протянул к ней руку прямо сквозь собаку. Анна моргнула и увидела, что Гончая исчезла.
— О господи, как я рада тебя видеть. — Она обняла его.
— Завтра все решится. Не забудь свою роль, дорогая.
— Да, конечно. Но, может, нам все-таки стоит оставить графа в живых? Я позабочусь о том, чтобы он нам не мешал. А взамен ты получишь все сокровища этого замка!
— Ты что это удумала? Уж не влюбилась ли ты в своего муженька? — Фредерик жестко схватил ее за плечи. Анна поняла, что спасти графа, не рассказав ему про любовника ей не удастся, и смирилась.