Дом Эмбер
Шрифт:
Глава 4
Я распахнула наружные двери солярия.
— Сэмми! — Тишина. Крича и прислушиваясь, я пробежала по дорожке, которая проходила под западным крылом, и пробиралась через сады пока не наткнулась на живую изгородь. По широкой дуге я вернулась к передней части дома. — Сэмми! — Мой голос эхом вернулся ко мне. Я вполне уверена, что меня услышали сейчас и в соседнем округе.
Тяжелый черный седан сенатора уже исчез из вида, когда я добежала до лужайки перед столовой.
— Сэмми!
Ничего.
Я подумала о домике на дереве и побежала мимо входной двери к дубу. Но лестница висела в десяти футах над землей. Нет никаких шансов, что он может быть на дереве.
— Сара, в чем проблема? — Мама вышла через парадную дверь.
— Я не знаю, где он, мам.
— Ты найдешь его. Всегда находишь.
— Ты не понимаешь. Я не знаю, где он.
Вероятно мама увидела панику в моих глазах. Она повернулась и зашла внутрь.
С криками я обежала вокруг теплицы. Я знала, что его не было на ступеньках, которые вели вниз к реке; мы с Ричардом только что оттуда. Я снова вернулась через западные сады к полям за их пределами. Я проверила кладбище. Стоя на краю обрыва, я прокричала его имя и прислушалась.
Всё также никакого ответа. Никаких звуков кроме пения птиц. Я слышала даже воду. Вода всегда с шумом пробегает мимо скалистых берегов, но в этот раз она как будто с трудом преодолевала силу гравитации. Я снова подумала о том, что Сэмми мог упасть в эту холодную воду и поэтому больше не чувствую его тепло.
— Сэмми! — закричала я. — Ответь мне. Прекращай играть!
— Он, наверное, где-то в другом месте. Просто обязан где-то находиться.
Я снова побежала, вбежала в лес на западной стороне участка. Я слышала шорох, вероятно, это какое-то животное, вниз по склону и за маленьким оврагом. Я присмотрелась сквозь листву и заметила маленькое белое пятнышко.
— Сэмми! — позвала я. — Больше никаких пряток. Пора возвращаться домой.
Слабый звук, похожий на смех. Шорох в кустах начал двигаться в сторону холма подальше от меня, очень быстро.
— Сэмми! Остановись! — Я снова побежала вниз по склону. Маленький негодяй тоже бежал. Я всего лишь могла видеть белое пятно, когда он пробирался сквозь листву. — Стой, Сэм!
Я перепрыгнула через ручей на дне оврага и начала подниматься вверх. Тяжелый труд. Я с трудом верила, что маленький монстр смог развить такую скорость. Мои ноги горели.
— Сэмми!
Склон начал выравниваться. Впереди стал виден просвет, концентрация солнечного света. Для Сэмми было бы лучше, чтобы он спокойно сидел на полянке, когда я до неё доберусь.
Я схватилась за свой бок и вылезла из кустов на открытое пространство. Я замерла перед большим квадратным деревянным срубом. Несмотря на теплый день из трубы валил дым. На переднем крыльце в кресле-качалке расположилась пожилая женщина в темном бесформенном платье. Она с интересом посмотрела на меня.
— Простите, —
— О, — улыбаясь, сказала она, выглядя удивленной оттого, что я с ней заговорила. — Я должна была сразу же поздороваться. Рада видеть тебя, Сара.
Она знала, как меня зовут. Я решила, что это должно быть мать Розы. Она выглядела достаточно старой.
— Я ищу своего брата. Вы его видели?
— Ты знаешь, кто я, дитя мое? — спросила она, наклоняясь вперед.
— Нет. Простите. Никто не упоминал о вас.
Она кивнула.
— Наверное Провидение привело тебя сюда. — Она откинулась назад. — Сэмми здесь нет.
— Я же только что видела его. Он бежал сквозь лес. Пробегал прямо здесь. Вы должны были заметить его.
— Сэмми здесь нет, — твердо повторила она. — Он на пути домой.
— Откуда вы знаете? — слегка разочарованно спросила я. — Кто же тогда здесь пробегал?
Она улыбнулась.
— Ты можешь верить моим словам, девочка. С Сэмми всё в порядке. Иди домой. — В её южном акценте я заметила какие-то иностранные нотки.
— Хм, хорошо. Спасибо.
— Но ты скоро вернешься сюда, и мы снова увидимся, — наказала она. — Я должна тебе кое-что рассказать, что-то что ты должна узнать. И мы с тобой сможем помочь друг другу.
Ага, конечно, подумала я.
— Хорошо, — солгала я, начиная пятиться назад. Затем развернулась и побежала.
— Приходи повидаться со старой Нангой, — проговорила она мне вслед. — Возвращайся снова.
Когда я преодолела последний подъем на пути к дому я увидела как Сэмми выходит из ближайших к реке деревьев. Он нес в руке медвежонка, другой рукой держал за руку Джексона. И он был одет в зеленую футболку. Не в белую.
— Где ты его нашел? — спросила я, приблизившись к ним.
— Он был ниже по реке, возле нашего дома.
— Вы живете возле реки? — Разве Роза и Джексон не должны жить вместе с пожилой женщиной?
— Да. Он сказал, что играл в прятки вместе со своим другом.
Ребенок в белой футболке.
— А что, здесь в округе есть маленькие дети?
— Насколько я знаю, нет, но кто-то мог переехать недавно. Вдоль реки всё время что-то строится.
— Я спрятался очень хорошо, Сара, — сказал Сэмми, — но Джексон легко нашел меня и сказал: — Пора идти домой, Сам. — Он тоже хорошо ищет.
— Спасибо тебе, — поблагодарила я Джексона.
— Без проблем, — ответил он, пожимая плечами. — Рад помочь.
И тут появилась мама.
— Сэмми, — заплакала она со смесью злости и облегчения. Я даже посочувствовала этому. Заколебавшись на мгновение, Сэм засунул медведя под мышку и побежал к лестнице, где стояла мама. Она подняла его на руки и крепко обняла.
— Итак, — сказала я, поворачиваясь обратно к Джексону, — по-видимому мы останемся здесь ещё на неделю или две. Этого времени хватит для поисков бриллиантов?