Дом Крови
Шрифт:
— Дарий, ты ничего не хочешь мне рассказать?
Я поднял голову взглянул на него прищурившись из-за попавшего в глаз дыма. Оглядев его снова. Густые черные волосы, высокие скулы, раскосые глаза цвета песчаных дюн в лучах кроваво-красного заката были немного выпуклыми, губы не такими полными, подбородок заострен, словно специально предназначен для козлиной бородки. Он страшно напоминал Карлотту, но в тоже время был абсолютно чужой.
— Не-а. Не хочу.
Он запыхтел недовольно. На его лице были написаны
— Не был бы ты Кассиан таким заносчивым и упрямым засранцем, может и рассказал бы. Все что могу тебе рассказать, это то, что у тебя есть сестра. Я через многое с ней прошел, и она мне очень дорога, считай, как родная сестра. Я ей несомненно расскажу про тебя и про твою семью, а если она захочет, то она сама тебя найдет.
— А почему ты уверен, что она его сестра? — Спросил Карл.
Я знал, что они друзья, Карл всегда старался как мог помочь Кассиану. Судя по всему он прекрасно знаком с его семьей.
— Потому что она это он, только с грудью. Даже характер и угрозы одинаковые. Представь, что я почувствовал, придя в замок мастера и когда увидел ее мужскую копию.
Он нахмурился, прокручивая в памяти дни первого знакомства.
— Ты сказал: что пялишься, руку тебе сломать. — Напомнил я ему, — это ее любимая присказка — руку сломаю. Именно поэтому я тогда рассмеялся.
— А мы подумали, что ты смеешься над нами. — Добавил Карл.
— Можно посмотреть, — протянув руку попросил Кассиан, выдавив в конце. — Пожалуйста.
Вздохнув я снял простенький серебряный амулетик, с которого смотрел портрет Карлотты. Она как примерная девочка сидела в пол оборота, с легкой очаровательной полуулыбкой. Я даже удивлен, как она сумела усидеть пока ее рисовали, и не прибила же бедного художника.
Кассиан расширившимися глазами смотрел на портрет девушки, что словно зеркало смотрело на него в ответ. С такими же глазами смотрел и Карл. Видя их лица и остальные сгрудились, прося показать. Но первым догадался именно Франко, спросив:
— Погоди, раз ты говоришь, что она твоя сестра. Тогда получается та дуэль?
— Да Франко, именно, я понял, что Кассиан сражается хуже и скорее всего умрет, поэтому вызвал тебя. Но я в процессе понял, что ты не такой как этот тупой засранец Алонзо. Поэтому закончил так как закончил.
Кассиан снова запыхтел, надувшись. А Карл рассмеялся, искренне так, от чистого сердца.
— Тогда я должен спросить. Я не буду тебя винить, но спросить должен. Астор Демале твоя работа? — Франко все не отставал.
— Нет Франко, Астора я не убивал, я никого не убивал там кроме Алонзо. Но я его три раза предупреждал,
— Я помню. — Он кивнул. — А насчет тебя, никогда так не ошибался. Просто с ума сойти четыре школы разом. И постоянно меняя и чередуя. А ведь меня обучал золотой меч. Я шесть лет жил в дуэльном кругу, а тут меня в чистую уделал парень из деревни. Скажи, кто тебя учил?
— У меня трое учителей, и все можно сказать уровня золотого меча, одна из них она, — я кивнул на серебряный амулет с портретом Карлотты.
Он снова глянул на портрет, задумавшись.
— Кстати Дарий, хочу спросить, — сзади Франко привстала Элизабет, так чтобы видеть меня, — откуда ты знаешь дядю Джонатана?
— Я как то работал на него недолго.
— Ты…Что? — Глаза Франко стали как два блюдца, — Ты работал на моего дядю?
— Де Готье твой дядя?
— Он родной брат моей матери, а по линии отца я в родстве с Элизабет. — Он оглянулся на нее, улыбнувшись. — Но как, когда? Разве он пользовался услугами…
— Я не всегда был убийцей Франко. Я был лекарем. Хорошим лекарем. Вот и работая на де Готье я повстречал Алберто Моретти. Он пьяный насиловал рабыню на моих вещах, а потом в меня плюнул и обматерил. Ну я ему и высказал, куда идти и куда сунуть член по дороге. Он так обиделся, что послал за мной убийц. Посылал каждые два месяца, а я отрезал им уши и посылал обратно.
Франко нахмурился, а Элизабет рассмеялась. И смех не прекращался довольно долго — достаточно долго, чтобы заставить меня задуматься: а что такого было в моих словах?
— Эта история обросла кучей слухов. — Она снова хихикнула, — У Алберто сложный характер. Он бастард, хоть отец и признал его, выделив его матери манор. Лишь бы спровадить ее подальше. Но своим Алберто так и не стал, он постоянно всем пытается что-то доказать. Даже своей семье.
— Мне от этого совсем не легче, сложный у него характер или нет. За два года я лично вырезал с десяток убийц. Уж извини Лизи, но твой брат тот еще ублюдок. Говорю это со знанием дела. Можно сказать из-за него я и стал убийцей. Я когда пришел в замок мастера и узнал, что ты его сестричка. Думал, что ты такая же как он.
— Нет Дарий, Алберто у нас один такой, и кстати это не его рук дело. Он скорее всего даже не помнит уже тебя. Это скорее всего работа Ромоло. Он служит при дворе, выполняя различные деликатные поручения. Но я даю тебе слово, что все прекратиться. Я все улажу сразу как вернусь домой. К тому же, я хочу тебя пригласить к нам в Фоиридж. Ты мне жизнь спас, так что за мной долг, а Моретти всегда платят по счетам. У отца служит дон Сантино, он целитель восьмого круга. Он точно сможет с тебя снять это клеймо.