Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дом на холмах Тосканы
Шрифт:

После заседания двенадцать присяжных отправились в тот самый паб, из которого Джесс так стремительно скрылась накануне. В этот раз там не было ни Роберто Форли, ни Джереми Лонсдейла, ни, что самое обидное, последнего из этой троицы.

– Давай не терять связь, Джесс, – сказал Саймон Холлистер, когда они вместе с остальными вышли на жаркое послеполуденное солнце. – Ты поужинаешь со мной как-нибудь?

– С удовольствием, – согласилась Джесс, – но попозже. Завтра я уезжаю домой в Глостершир

на свадьбу сестры и пробуду там несколько дней.

– Везет тебе, – сказал он с завистью, – а я возвращаюсь в Сити в понедельник, опять буду крутиться как белка в колесе. Я позвоню тебе через неделю-другую.

Джесс кивнула и затем обернулась к Джуну:

– Я подвезу тебя! До скорого, Саймон.

Дома Джесс сразу же позвонила маме.

– Привет, мам, это я. Процесс благополучно закончился, так что после свадьбы я с легким сердцем могу остаться.

– Слава богу, – обрадовалась Френсис Дисарт. – Как ты там, дорогая, не устала?

– Ужасно. А как у вас дела? Все с ног сбились?

– Нисколько. Невеста витает в облаках, а Фенни, разумеется, вне себя от возбуждения. Только Кейт немного напряжена, она сдала половину экзаменов.

– Не могу поверить, что она может что-нибудь не сдать. Кейт в нашей семье самая умная. – Джесс невесело усмехнулась. – Лео досталась красивая внешность, Адаму обаяние, а мне, бедной...

– А тебе, бедной, – сухо отозвалась мать, – досталась, по словам твоего несносного брата, невероятная сексуальность.

Джесс была потрясена.

– Правда? И когда же Адам такое сказал?

– Сегодня утром. Он приехал на ланч и привез с собой вагон грязного белья.

Джесс засмеялась.

– Как его выпускные экзамены?

– Он не рассказывает подробностей. После свадьбы он собирается обратно в Эдинбург, чтобы отметить их окончание.

– Уверена, он рад, что они наконец закончились. А как вы с папой? Вы не очень устали от всей этой суматохи?

– Все в порядке. Во сколько ты завтра приезжаешь?

– Я позвоню перед выходом. Работа в суде оказалась утомительнее, чем я думала, и мне завтра нужно выспаться перед парикмахерской. Я приеду днем. Не переутруждайся, мам. Увидимся завтра. Можешь теперь позвать к телефону невесту?

Леони Дисарт так восторженно приветствовала сестру, что Джесс с тоской подумала: каково быть так сильно влюбленной и точно знать, что твои чувства взаимны?

– Прости, Лео, что ты сказала? – спохватилась она.

– Я спросила, как ты себя чувствуешь.

– Немного устала, но ничего страшного. В день твоей свадьбы я буду во всеоружии. – Джесс помедлила. – Послушай, все, конечно, давно прошло, но полагаю, ты знаешь, как связаться с Роберто Форли? В Англии, я имею в виду. Ты не поверишь, но вчера я с ним столкнулась...

– Думаешь, я не

в курсе? Что все это означает? Он позвонил мне после вашей встречи и сказал, что ты едва взглянула на него в каком-то пабе и тут же скрылась из виду. Он был так сердит, что я удивилась, когда он попросил твой номер телефона. Он до тебя дозвонился вчера?

– Да, но я все равно не могла с ним поговорить.

– Почему? – удивленно спросила сестра. – Я думала, что он тебе нравится.

– Нравится. – Джесс вздохнула и пересказала ситуацию со всеми подробностями.

– Ох, Джесс, тебе не повезло! Я знаю, что у Роберто есть друг адвокат, у которого он иногда останавливается, когда бывает в Лондоне.

– К сожалению, этим другом оказался обвинитель по делу, на котором я присутствовала. Вот я и подумала, что могла бы позвонить ему и все объяснить.

– Тебе не обязательно это делать, – загадочно произнесла Леони. – Ты увидишь Роберто в воскресенье. Я пригласила его на свадьбу.

– Что? Неужто он и в самом деле придет? – удивилась Джесс. – Что по этому поводу думает Джон? Он не против того, чтобы на вашей свадьбе присутствовали твои бывшие любовники?

– Любовник будет только один, – примиряюще произнесла Леони. – Не говоря уже о том, что Роберто никогда не был моим любовником. Понимаешь, я пригласила семейство Равелло, владельцев школы во Флоренции. А поскольку именно благодаря им я встретила Роберто, когда работала там учительницей, я решила, что вежливо будет послать приглашение и ему. Не думала же я, что он согласится.

– Джон точно не возражает?

– Нет, он только за.

Джесс усмехнулась.

– Ну, да, он счастлив при мысли, что Роберто стиснет зубы от зависти, когда ты объявишь, что берешь Джона Сэвэджа в законные мужья.

– Точно. – Леони коротко рассмеялась. – В любом случае, Джесс, постарайся уладить все с Роберто. Помни, что он мой хороший друг, и я тепло к нему отношусь. Бедняга... Обычно женщины охотятся за Роберто Форли, а не убегают от него.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джесс ехала очень долго и изнемогала от жары. Дорога, как обычно по праздникам, была забита автомобилями, поэтому, когда на фоне голубого неба показались башни-близнецы моста Северн, настроение у Джесс значительно улучшилось. Весело подпевая радио, она проехала через мост, потом вниз по шоссе через Чепстоу, а оттуда оставалось всего несколько миль до дома. Наконец она въехала в ворота Фрайерз-Вуд, обогнула конюшню, в которой жил Адам, и, миновав дом, припарковалась, скрипнув гравием, на своем привычном месте в конце террасы, возле домика для гостей.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии