Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дом на семи ветрах
Шрифт:

Не глядя перед собой, я протянула руку, чтобы открыть дверь, и наткнулась на чью-то обтянутую свитером грудь. Выходящий из здания мужчина отворил дверь изнутри. От неожиданности я замерла на месте, оторопело глядя на него.

Передо мной стоял самый симпатичный молодой человек из всех, которых я когда-нибудь видела. Сияющие голубые глаза, красивый нос, приветливая улыбка на полных губах. Он был высок, хорошо сложен, но без излишнего атлетизма. Великолепно сидящий на нем белый хлопчатобумажный пуловер с закатанными до локтей рукавами и глубоким вырезом

открывал в меру волосатую грудь. Белые теннисные шорты не скрывали гладких загорелых мускулистых ног, обутых в белые спортивные туфли. Не хватало лишь теннисной ракетки.

— Извините, я не посмотрел, куда иду, — сказал молодой человек, и улыбка его стала еще шире.

— Это… моя вина, — пробормотала я, чувствуя, что краснею. — Надо было смотреть, куда идешь.

— Так же, как и мне, — ответил он и кивнул. От этого движения на лоб ему упала прядь темно-каштановых волос. — Извините за мой вид, я прямо с теннисного корта заехал за билетами для тети Циннии. Она уезжает через две недели, но любит обо всем побеспокоиться заранее.

— Ваша тетя? — спросила я, чувствуя себя по-прежнему неловко.

— Да, тетя Цинния Хоббс. — Он рассмеялся. — Тетю Циннию знает весь Ветшир. Она женщина несколько необычная. — Я почти физически ощущала его взгляд на своем лице. — Американка?

— Что?

— Вы американка? — У него был глубокий музыкальный голос.

— Да, — ответила я. — Но мой отец англичанин, вернее был им.

— Он умер?

— Да, когда мне было четырнадцать лет, они с матерью погибли в автомобильной катастрофе.

— Прискорбно слышать. — Он не отрывал взгляда от моего лица.

В дверях появился плотный кривоногий человек, дымящий сигарой. Молодой человек в теннисной форме взял меня за плечи и отодвинул в сторону. Проходя мимо, мужчина фыркнул и выпустил облачко табачного дыма.

Несколько секунд руки молодого человека оставались на моих плечах. Я покачнулась, и он спросил, все ли со мной в порядке.

— О да, — ответила я и опять вспыхнула. — Просто несколько устала, ехала с прошлого вечера.

— Должно быть, из Лондона?

— Да.

— Тогда вам не помешает выпить чашку чая. — Он снял руки с моих плеч. — Тетя Цинния всегда говорит, что для восстановления сил нет ничего лучше, чем чашка чая. Тут неподалеку есть маленькая чайная, если, конечно, вам не стыдно показаться там вместе с человеком, пришедшим прямо с теннисного корта.

— О, ничего страшного, — слишком поспешно ответила я.

— Прекрасно. Меня зовут Клайд Уолтерс. А вас?

— Меня? Вера Блейк. — Я с трудом сдерживала неизвестно откуда взявшуюся дрожь.

Взяв за руку, он провел меня через вокзал и вывел на улицу.

— Вы сказали Блейк? Не из тех ли Блейков, которые живут в Доме на семи ветрах?

— Там родился и вырос мой отец. — Мне приходилось приспосабливаться под его широкий шаг.

— Ваш отец? Не был ли он братом покойного Александера Блейка?

— Вы знали дядю Алекса? — Я почувствовала себя более непринужденно.

— Только по слухам, —

рассмеялся Клайд, не отрывая взгляда от моего лица и лишь искоса поглядывая на дорогу. — У Дома на семи ветрах странная репутация.

— Странная? В каком смысле?

— Боюсь, что об этом вам лучше спросить у тети Циннии, — ответил он, усаживая меня за маленький столик в чайной. — Она меня вырастила. — Раскрыв меню, Клайд принялся советовать, чем мне лучше всего подкрепить силы.

— Вы случайно не врач? — шутливо спросила я.

— Вот это да! — По-мальчишески рассмеявшись, он закинул голову, и упавшая прядь волос вернулась на свое место. — Собственно говоря, да. Сельский врач. Практика пока не слишком велика, но старый док Квинси скоро должен уйти на покой, а пока он постепенно передает мне своих пациентов. Так что на жизнь вполне хватает. К тому же тетя Цинния настояла, чтобы я жил у нее, и отказывается принимать вознаграждение. Говорит, что в доме нужен мужчина, а я единственный, кто ей подходит.

Мы оба рассмеялись. Клайд заказал две чашки чая и булочку для меня. Никогда еще в своей жизни я не вела себя так непринужденно с незнакомым человеком. Настоящего честного человека чувствуешь сразу, и за короткое время чаепития мы уже стали почти друзьями.

— Хотите познакомиться с тетей Циннией? — предложил мне Клайд, когда мы выпили чай. — Она сможет рассказать вам о Доме на семи ветрах больше, чем кто-либо другой. Кроме членов семьи, разумеется. У него ведь есть и другое название?

— Да, Гнездо Ворона.

— Точно-точно. Странно, но я не слышал этого названия уже много лет. — Клайд рассмеялся и заглянул мне в глаза.

— Меня должны были встретить на станции, — сказала я, опустив глаза. — Надеюсь, в Ветшире есть служба такси?

— Да, но не очень-то надежная, — ответил он. — У меня здесь автомобиль, правда старый. Однако думаю, что он еще мне послужит. Могу я вас отвезти?

Я покраснела. Мисс Сандерс заклинала воспитанниц никогда не садиться в машину к незнакомому мужчине; это одно из мест, где у них появляются преимущества перед девушками.

— Да, если вам не трудно.

— Буду только рад, мисс Блейк.

— Пожалуйста, называйте меня Верой.

Клайд оплатил счет и повел меня обратно к зданию вокзала. Оставив меня дожидаться, он сам пошел забрать багаж.

Я стояла на теплом солнышке и с замирающим сердцем все еще ощущала прикосновение руки Клайда к моей коже. Потом я закрыла глаза и увидела его улыбающееся лицо. Что со мной? — со страхом подумала я. Мои размышления, однако, неожиданно были прерваны раздавшимся неподалеку шумом непонятного происхождения, и я открыла глаза.

Двое мужчин суетились вокруг нагруженной багажом тележки. Стоило одному из мужчин запрыгнуть на нее, как тележка тронулась с места, а мужчина пошатнулся, наткнувшись на стоящий у самого края большой сундук. Другой рабочий, пытаясь остановить тележку, схватился за ручку сундука, приведя его в еще более опасное положение. Сундук накренился.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии