Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пока бесцветный джентльмен прыгал на одной ноге, Сим успел удалиться к дверям и теперь возвращался, чтобы известить о чьём-то визите. Однако Морган и тявкающая Бродяжка подняли такой шум, что едва послышались только «Ваше Величество» и «Королевское Высочество».

Пока Сим пытался произнести свою речь, Хаул посмотрел на камин и кивнул. Между волшебником и Кальцифером мелькнула вспышка невидимо-видимого света. Чармейн попыталась описать себе этот непонятный свет, как вдруг заметила, что принц Людовик и бесцветный джентльмен исчезли, а на их месте появились два кролика.

— Почему в кроликов? —

спросил Хаул у Кальцифера, укачивая Моргана на руках. Малыш немедля успокоился, и в зале настала тишина.

— Вот этот всё прыгал и прыгал, — ответил демон, — напомнил мне о кроликах.

Бесцветный джентльмен всё ещё скакал, вот только теперь как упитанный белый кролик с выпученными лиловыми глазами. Принц Людовик же обладал теперь бежевым мехом и огромными фиолетовыми глазами. Он сидел, боясь шелохнуться, лишь его ушки и бурый носик нервно подёргивались.

Глаза Бродяжки яростно засверкали, и она бросилась в атаку.

Тем временем гости, которых тщетно пытался представить Сим, прошествовали в гостиную. Бродяжка прикончила бежевого кролика прямо перед резными парящими в воздухе санями, изготовленными кобольдами; сзади их толкала верховная ведьма Монтальбино. В санях, на мягких подушках восседал двоюродный дедушка Уильям, всё ещё худой и бледный, однако идущий на поправку, а на подлокотнике стоял Тимминз. Ведьма развернула сани боком, чтобы посмотреть, чем там занимается Бродяжка. Все трое увидели, как собачка сердито заворчала, схватила бежевого кролика за загривок и принялась отчаянно трепать. Затем она бросила его через спину, и мёртвое животное с глухим стуком приземлилось на ковёр.

— Вот тебе раз! — хором удивились волшебник Норланд, король, Софи и Чармейн. — А она казалась такой безобидной крохой!

Принцесса Хильда холодным взглядом проводила пролетевшего кролика и поплыла к парящим саням. Она сделала вид, что не заметила, как Бродяжка с неистовым рычанием кинулась за вторым кроликом и принялась гонять его по зале.

— Моя дорогая принцесса Матильда, — проговорила принцесса Хильда, пожимая руки ведьмы. — Давненько ты не заглядывала к нам. Надеюсь, на этот раз ты останешься у нас в гостях подольше.

— Как получится, — сухо ответила мать Питера.

— Троюродная сестра моей дочери, — объяснил король Чармейн и Софии. — Предпочитает, чтобы её называли просто Верховной ведьмой. Очень злится, когда её зовут принцессой Матильдой. Моя же дочь считает, что необходимо напоминать сестре, кто она есть. Хильда крайне не одобряет обратный снобизм.

Тем временем волшебник Хаул усадил Моргана к себе на плечи, и они оба наблюдали, как Бродяжка загоняла белого кролика в угол к лошадкам-качалкам. Наконец, раздалось свирепое рычание — и тушка кролика совершила полёт через головы, расставленных в ряд лошадок.

— Ура! — закричал Морган и восторженно забарабанил по голове отца.

Хаул быстро снял Моргана и вручил его Софи.

— Ты уже рассказала им о золоте? — спросил он.

— Не успела. Доказательство свалилось кому-то там на ногу, — ответила Софи, успокаивая сына.

— Ну так скажи сейчас, — произнёс Хаул. — А я тут нашёл ещё кое-что интересное и загадочное.

Волшебник нагнулся и схватил бежавшую к Чармейн собачку. Бродяжка пискнула, заскулила, завертелась и заелозила,

всем видом давая понять, что хочет к Чармейн. «Я ненадолго,» — бросил Хаул и принялся вертеть собачку. В конце концов, он провёл ею над санями, где король весело пожимал руку волшебнику Норланду. Ведьма, Тимминз и принцесса Хильда рассматривали золотой слиток, который им показывала Софи, и расспрашивали о том, где она его нашла.

Чармейн стояла посреди гостиной и чувствовала себя не в своей тарелке. «Я знаю, что мне не место среди них, — думала она про себя. — Я всё та же обыкновенная Чармейн, что и раньше. И всё же я хочу, чтобы мне отдали Бродяжку. Я хочу забрать её с собой, когда меня снова отошлют домой.» Девочка совершенно ясно понимала, что за домом двоюродного дедушки Уильяма да и за ним самим собирается присматривать мама Питера. А что же теперь делать Чармейн?

Комната вздрогнула.

Стены затряслись, Кальцифера выкинуло из камина, и теперь он парил над головой Чармейн. Очень медленно и неспешно за камином начал открываться проход. Сначала отслоились обои, завитушками свалившись на пол, затем посыпалась штукатурка, обнажившая ровную каменную кладку. Серые камни продержались недолго: они крошились, выпадали и исчезали, пока в стене не образовалась огромная тёмная дыра. Несколько секунд ничего не происходило, а затем из дыры стремительно вылетел Питер и едва не сбил с ног Чармейн.

— Дыра! — выкрикнул Морган, тыкая пальцем в чёрный зев.

— Думаю, ты прав, — согласился Кальцифер.

Питер не казался сбитым с толку. Он бодро глянул на Кальцифера и произнёс:

— А, вижу, ты жив-здоров. Так и знал, что эта девчонка делала из мухи слона. Что поделать, здравомыслие не её стихия.

— Ну спасибо, Питер! — выпалила Чармейн. — Можно подумать, ты — сама разумность. Где ты пропадал?

— Да, мне бы тоже хотелось знать, — встряла верховная ведьма Монтальбино и энергично подогнала парящие сани к Питеру. Сверху на юношу теперь смотрели двоюродный дедушка Уильям и Тимминз. Питер сделался центром всеобщего внимания. Разве что принцесса Хильда не замечала его и печально глядела на дыру в стене.

— Привет, мам, — бодро проговорил Питер. — Почему ты не в Ингарии?

— Потому что волшебник Хаул здесь, — ответила ведьма. — А ты куда пропал?

— Я был в мастерской волшебника Норланда, — откликнулся Питер. — Я очутился там, когда сбежал от Чармейн.

Парень помахал своими руками с разноцветными резинками, показывая всем, как он туда добрался. Затем он чуть замялся, бросил на волшебника Норланда обеспокоенный взгляд и поспешно проговорил:

— Я обходился очень осторожно со всеми инструментами и прочим. Правда.

— В самом деле? — откликнулся волшебник Норланд, поглядывая на чёрную дыру. Похоже, она начала затягиваться, также медленно и неспешно. Серые камни собрались в кучу, а затем принялись укладываться на места, за ними последовала штукатурка. — Могу я узнать, что же вы, молодой человек, делали там весь день и всю ночь?

— Я изучал пророческие чары, — объяснил Питер. — По-моему, я просидел там сто лет. Очень хорошо, что у вас там много заклинаний, створяющих хлеб, сыр и прочее, иначе сейчас я думал бы только о еде. Ещё я воспользовался вашей раскладушкой. Надеюсь, вы не против.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6