Дом восходящего солнца
Шрифт:
Рэй проехал по авеню Елисейские Поля, двигаясь на юг, к реке. Потом, по указанию Винки, свернул налево, на Сент-Клод-авеню. Потом еще раз налево, на Поланд-авеню. Тремя кварталами ниже, возле старого двухэтажного здания, Винки сделал ему знак остановиться. В доме было восемь квартир — по четыре на каждом этаже. Все восемь дверей выходили на улицу.
Винки показал пальцем на одну из дверей:
— Вон там его квартира.
Рэй завернул на стоянку напротив.
— Какая именно?
— На втором
На дверях квартир были номера, но отсюда их было не разглядеть.
— Второй этаж, вторая дверь справа, — повторил Рэй. — Ты уверен?
— Абсолютно. — Винки потянулся к дверной ручке.
Рэй придержал его за плечо.
— Не спеши.
— Я показал тебе квартиру, — заныл Винки. — Ты сказал, больше ничего не нужно.
— Какая у него машина?
На маленькой стоянке напротив дома было три машины.
— Я не знаю. Никогда не видел его за рулем. Когда он ко мне приезжал, то или на автобусе, или его подвозил кто-нибудь.
— Когда ты здесь был?
— Месяц назад где-то. Может, недель шесть.
— Он был один?
— Один, — подтвердил Винки.
Рэй внимательно посмотрел ему в глаза, пытаясь понять, не соврал ли Винки в чем-нибудь. Вроде ничего такого не заметно, но все же.
— Если ты мне соврал, я приду и убью тебя. И твою бабу тоже, и твоего щенка. — Чистой воды блеф, конечно, но Рэй старался говорить как можно убедительнее в надежде окончательно запугать Винки.
Тот испуганно покачал головой:
— Я не стал бы врать. Я знаю ваших ребят. — Он потянул на себя дверную ручку. — Я в этом деле ни при чем. Если этот урод Скуби где-то обделался, я за него не отвечаю.
— Ты продал ему ствол.
— И все! Больше ничего! А он пошел и пристрелил из него кого-то. Это он виноват!
Винки распахнул дверь и стал вылезать из машины. Рэй дернул его обратно на сиденье. Винки вздрогнул.
— Ты сказал, я покажу тебе квартиру и смогу уйти!
Рэй молча отдал ему сотовый телефон его подружки.
Потом вынул из кармана двадцатку и тоже протянул Винки. Наркоторговец уставился на нее, будто никогда не видел.
— Это что?
— Тебе на автобус.
— Но автобус стоит два доллара.
— Такси возьми.
Винки быстро взглянул на Рэя, схватил двадцатку и спрятал ее в карман.
— Спасибо, — сказал он и выпрыгнул из машины.
Рэй переехал через улицу и припарковался прямо перед домом. Вблизи здание выглядело еще более жалким. Сквозь потрескавшийся асфальт на тротуаре пробивалась трава. Всюду валялся мусор. Краска с дверей облупилась. Железная лестница, расположенная справа, была покрыта ржавчиной. К стене крепился ряд погнутых почтовых ящиков, крашенных в черный цвет. Они тоже сильно заржавели.
По покореженной лестнице Рэй забрался на второй
Что я буду делать, если Скуби сейчас откроет?
Не имею ни малейшего понятия.
Никакого ответа. Рэй постучал еще.
По-прежнему ничего. Он подергал ручку. Дверь была заперта.
Третья дверь справа — квартира шесть — вдруг приоткрылась. Оттуда выглянула хорошенькая черная девчонка лет двадцати. На руках у нее был ребенок.
— Вы кто?
— Друг Скуби.
Она окинула его взглядом:
— Вы из полиции.
Рэй знал, что коп всегда остается копом. То, как ты стучишься в дверь, то, как стоишь, как разговариваешь с людьми, — все выдает тебя. На тебе будто написано большими буквами: ПОЛИЦИЯ. Отрицать бессмысленно — девчонка ему все равно не поверит.
— Раньше я был копом, но теперь уже нет, — сказал Рэй. — Вы не знаете, Скуби дома? — Он специально построил вопрос так, чтобы она не смогла просто ответить, что Скуби здесь не живет.
Ребенок закряхтел. Девушка прижала его к плечу.
— Скуби убили.
Рэй почувствовал себя так, будто кто-то ударил его в солнечное сплетение.
— Как?
Свободной рукой она показала на улицу:
— Позавчера ночью. Прямо вот там.
Рэй обернулся. Ничего особенного он не увидел. Просто улица, по которой едут машины.
— Как это произошло?
— Он ждал, когда за ним заедут. Стоял на улице. И кто-то застрелил его. Здесь это постоянно случается. Мы с малышкой спим на полу, потому что пуля может влететь в окно.
— С ним жил кто-нибудь?
Она покачала головой:
— Девушки у него не было, если вы об этом. Мы с ним иногда болтали, но это было давно.
— А как его настоящее имя, вы не знаете?
— Я знала его как Скуби. — Она подозрительно прищурилась. — Вы же сказали, что вы его друг. Разве вы не знаете, как его зовут?
Ничего не ответив, Рэй развернулся и пошел обратно. На почтовых ящиках возле лестницы не было ни имен, ни номеров, но седьмой слева был забит почтой доверху. Рэй выгреб все конверты и направился к машине.
Доехав до конца улицы, он притормозил у обочины и проглядел почту. Почти все конверты были адресованы Майклу Салазару. Была пара писем для Дороти Уильямс, но Рэй решил, что, скорее всего, это просто предыдущая жиличка. Майкл Салазар. Как раз это имя он и пытался вспомнить. Теперь, когда он увидел его, он был уверен.
Он вспомнил наркомана, которого они с ребятами из полиции нравов задержали как-то раз на улице во Французском квартале. Вспомнил, как схватил парня за волосы — у него на голове была огромная копна — и повалил его на землю.
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
рейтинг книги
Холодный ветер перемен
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Последнее желание
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Отмороженный 7.0
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
